Veronica Condomi - La Puerta Del Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veronica Condomi - La Puerta Del Sol




La Puerta Del Sol
The Gate of the Sun
A la puerta del Sol - Verónica Condomi
At the gate of the Sun - Veronica Condomi
El río bajó cantando
The river came down singing
Cantando el río bajó
Singing the river came down
Desde hace miles de años
For thousands of years
La melodía del sol
The melody of the sun
Las nubes, caballos blancos
The clouds, white horses
De los guardianes del sol
Of the sun's guardians
Pasaron volando bajo
They flew past
Lloviendo una bendición
Showering down a blessing
A la puerta del sol
At the gate of the sun
Tuyo y mío los dos
Yours and mine, both of us
A la puerta del sol
At the gate of the sun
Algo mío se abrió
Something of mine opened up
Piedras, flores, rocío
Stones, flowers, dew
La luz de aquella mañana
The light of that morning
Piedras, flores, rocío
Stones, flowers, dew
La luz de aquella mañana
The light of that morning
Silencio de un poueblo ausente
Silence of a deserted village
Sagrado y frío dolor
Sacred and cold pain
Preguntas que hacen las piedras
Questions asked by the stones
Que nadie aún contestó
That no one has yet answered
Hundiéndome en susn entrañas
Sinking into its depths
La pachamama lloró
The earth mother wept
Presencia que me estremece
Presence that makes me tremble
Con cada paso que doy
With each step I take
A la puerta del sol
At the gate of the sun
Tuyo y mío los dos
Yours and mine, both of us
A la puerta del sol
At the gate of the sun
Algo mío quedó
Something of mine remained
Cuando te vi en el agua te vi
When I saw you in the water I saw you
Cuando te vi en el agua
When I saw you in the water
Cuando te vi en el agua te vi
When I saw you in the water I saw you
Cuando te vi en el agua
When I saw you in the water
Somo puntas de un mismo camino
We are points on the same path
Del sol y la luna (Somo puntas de un mismo camino)
Of the sun and the moon (We are points on the same path)
Huellas que seguimos sin saberlo
Footprints we follow without knowing it
(Huellas que seguimos sin saberlo) ancestros nos alumbran
(Footprints we follow without knowing it) ancestors light our way
Somos leña de este mismo fuego
We are firewood of the same fire
(Somos leña de este mismo fuego) del sol y la luna
(We are firewood of the same fire) of the sun and the moon
(Del sol y la luna) encontramos algo sin buscarlo
(Of the sun and the moon) we find something without looking for it
Destinos que se cruzan
Crossroads of destiny





Writer(s): Veronica Condomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.