Paroles et traduction Veronica Fusaro - Hello Old Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello Old Friend
Здравствуй, старый друг
Hello
old
friend,
how
have
you
been?
Здравствуй,
старый
друг,
как
поживаешь?
It′s
been
a
little
while
since
we
met
Прошло
немало
времени
с
нашей
последней
встречи.
Did
not
intend
to
ever
ask
you
again
Не
хотела
снова
тебя
спрашивать,
But,
since
you're
living
in
my
head
Но,
раз
уж
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
Are
you
still
trying
to
forget
Ты
всё
ещё
пытаешься
забыть
All
the
good
times
that
we
had?
Все
те
хорошие
времена,
что
были
у
нас?
I
won′t
judge,
I'm
just
wondering
if
you
did
Я
не
осуждаю,
мне
просто
интересно,
удалось
ли
тебе
Or
are
you
doing
alright
Или
у
тебя
всё
хорошо,
Living
your
sweetest
life?
Живёшь
своей
лучшей
жизнью?
Trust
me,
I
wish
you
nothing
but
the
best
Поверь,
я
желаю
тебе
только
лучшего.
How
could
I
lie,
I?
Как
я
могла
лгать?
I
was
so
close
to
call
you
sometime
Я
была
так
близка
к
тому,
чтобы
тебе
позвонить.
It
took
a
while
to
see
I'm
hurt
too
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
мне
тоже
больно.
So,
let′s
just
face
the
truth
Так
что
давай
просто
посмотрим
правде
в
глаза.
You′re
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Ты
мне
не
подходишь,
как
и
я
тебе.
How
was
your
day?
Как
прошёл
твой
день?
Are
you
still
running
away
Ты
всё
ещё
убегаешь
From
the
monsters
under
your
bed?
От
монстров
под
своей
кроватью?
While
I
instead
was
reaching
out
for
your
hand
В
то
время
как
я
тянулась
к
твоей
руке,
Hiding
words
I
never
said
Скрывая
слова,
которые
так
и
не
произнесла.
So
I
kept
screaming
for
help
Я
продолжала
кричать
о
помощи,
I
wasn't
being
myself
Я
была
не
собой.
I
had
issues
on
my
own
to
overcome
У
меня
были
свои
проблемы,
которые
нужно
было
преодолеть.
How
could
I
be
there
for
you?
Как
я
могла
быть
рядом
с
тобой,
Even
if
I
wanted
to
Даже
если
бы
хотела?
Should
have
known
that
the
end
had
just
begun
Надо
было
понимать,
что
конец
только
начался.
How
could
I
lie,
I?
Как
я
могла
лгать?
I
was
so
close
to
call
you
sometime
Я
была
так
близка
к
тому,
чтобы
тебе
позвонить.
It
took
a
while
to
see
I′m
hurt
too
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
мне
тоже
больно.
So,
let's
just
face
the
truth
Так
что
давай
просто
посмотрим
правде
в
глаза.
You′re
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Ты
мне
не
подходишь,
как
и
я
тебе.
I
wish
you
had
taken
part
in
this
conversation
Жаль,
что
ты
не
принял
участия
в
этом
разговоре.
All
I
would've
had
to
say
is,
hi
Всё,
что
мне
нужно
было
бы
сказать,
это
"привет".
Oh,
I
didn′t
have
the
patience
Ох,
у
меня
не
хватило
терпения,
And
my
heart
was
racin'
И
мое
сердце
бешено
колотилось.
But,
instead
I
chose
to
pass
you
by
Но
вместо
этого
я
решила
пройти
мимо
тебя,
How
could
I
lie,
I?
Как
я
могла
лгать?
I
was
so
close
to
call
you
sometime
Я
была
так
близка
к
тому,
чтобы
тебе
позвонить.
It
took
a
while
to
see
I'm
hurt
too
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
мне
тоже
больно.
So,
let′s
just
face
the
truth
Так
что
давай
просто
посмотрим
правде
в
глаза.
You′re
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Ты
мне
не
подходишь,
как
и
я
тебе.
How
could
I
lie,
I?
Как
я
могла
лгать?
I
was
so
close
to
call
you
sometime
Я
была
так
близка
к
тому,
чтобы
тебе
позвонить.
It
took
a
while
to
see
I'm
hurt
too
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
мне
тоже
больно.
So,
let′s
just
face
the
truth
Так
что
давай
просто
посмотрим
правде
в
глаза.
You're
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Ты
мне
не
подходишь,
как
и
я
тебе.
You′re
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Ты
мне
не
подходишь,
как
и
я
тебе.
You're
no
good
for
me
and
so
am
I
for
you
Ты
мне
не
подходишь,
как
и
я
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul O'duffy, Veronica Fusaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.