Veronica Maggio - Kvällens Sista Cigarrett - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veronica Maggio - Kvällens Sista Cigarrett




Jag tänder kvällens sista cigarett, du ler
Я зажигаю последнюю сигарету этой ночью, ты улыбаешься.
Har skrattat gott åt alla dumheter man ser
Хорошо посмеялись над всей ерундой, которую вы видите.
I flera timmar har vi bråkat om det som varit
Часами мы ссорились из-за того, что было.
Gett raka svar och frågat, druckigt ett vin och skålat
Даны прямые ответы и заданы вопросы, дру флорайгт, вино и тост.
I flera timmar har vi erkänt varenda svaghet
Часами мы признавались во всех слабостях.
Det blev en underlig natt
Это была ночь пра.
Ska inte säga nåt till nån
Я никому не скажу.
Jag vet, det är vår hemlighet
Я знаю, это наш секрет.
Vi finns bara nånstans mellan dröm och verklighet
Мы существуем лишь где-то между мечтой и реальностью.
Där finns vår hemlighet
Это наш секрет.
Jag fimpar kvällens sista cigarett, du ler
Я разобью последнюю сигарету этой ночи, ты улыбаешься.
Om nån minut går jag härifrån, ses vi nog aldrig mer
Через минуту я уйду отсюда, и, возможно, больше никогда тебя не увижу.
I flera timmar har vi bråkat om det som varit
Часами мы ссорились из-за того, что было.
Gett raka svar och frågat, druckigt ett vin och skålat
Даны прямые ответы и заданы вопросы, дру флорайгт, вино и тост.
I flera timmar har vi erkänt varenda svaghet
Часами мы признавались во всех слабостях.
Det blev en underlig natt
Это была ночь пра.
Ska inte säga nåt till nån
Я никому не скажу.
Jag vet, det är vår hemlighet
Я знаю, это наш секрет.
Vi finns bara nånstans mellan dröm och verklighet
Мы существуем лишь где-то между мечтой и реальностью.
Där finns vår hemlighet
Это наш секрет.
Ska inte säga nåt till nån
Я никому не скажу.
Jag vet, det är vår hemlighet
Я знаю, это наш секрет.
Vi finns bara nånstans mellan dröm och verklighet
Мы существуем лишь где-то между мечтой и реальностью.
Där finns vår hemlighet
Это наш секрет.





Writer(s): Stefan Gräslund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.