Paroles et traduction Veronica Maggio - Kvällens sista cigarett
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kvällens sista cigarett
Последняя сигарета вечера
Jag
tänder
kvällens
sista
cigarett,
du
ler
Я
прикуриваю
последнюю
сигарету
вечера,
ты
улыбаешься
Har
skrattat
gott
åt
alla
dumheter,
man
ser
Мы
хорошо
посмеялись
над
всеми
глупостями,
которые
видны
I
flera
timmar
har
vi
Несколько
часов
мы
Bråkat
om
det
som
varit
Спорили
о
том,
что
было
Gett
raka
svar
och
frågat
Давали
прямые
ответы
и
спрашивали
Druckit
rött
vin
och
skålat
Пили
красное
вино
и
чокались
I
flera
timmar
har
vi
Несколько
часов
мы
Erkänt
varenda
svaghet
Признавались
в
каждой
слабости
Det
blev
en
underlig
natt
Это
была
странная
ночь
Ska
inte
säga
nåt
till
nån
Никому
ничего
не
скажу
Jag
vet,
det
är
vår
hemlighet
Я
знаю,
это
наш
секрет
Vi
finns
bara
nånstans
mellan
dröm
och
verklighet
Мы
существуем
где-то
между
сном
и
реальностью
Där
finns
vår
hemlighet
Там
наш
секрет
Jag
fimpar
kvällens
sista
cigarett,
du
ler
Я
тушу
последнюю
сигарету
вечера,
ты
улыбаешься
Om
nån
minut
så
går
jag
härifrån
Через
минуту
я
уйду
отсюда
Då
ses
vi
nog
aldrig
mer
Тогда
мы,
вероятно,
больше
никогда
не
увидимся
I
flera
timmar
har
vi
Несколько
часов
мы
Bråkat
om
det
som
varit
Спорили
о
том,
что
было
Gett
raka
svar
och
frågat
Давали
прямые
ответы
и
спрашивали
Druckit
rött
vin
och
skålat
Пили
красное
вино
и
чокались
I
flera
timmar
har
vi
Несколько
часов
мы
Erkänt
varenda
svaghet
Признавались
в
каждой
слабости
Det
blev
en
underlig
natt
Это
была
странная
ночь
Ska
inte
säga
nåt
till
nån
Никому
ничего
не
скажу
Jag
vet,
det
är
vår
hemlighet
Я
знаю,
это
наш
секрет
Vi
finns
bara
nånstans
mellan
dröm
och
verklighet
Мы
существуем
где-то
между
сном
и
реальностью
Där
finns
vår
hemlighet
Там
наш
секрет
Ska
inte
säga
nåt
till
nån
Никому
ничего
не
скажу
Jag
vet,
det
är
vår
hemlighet
Я
знаю,
это
наш
секрет
Vi
finns
bara
nånstans
mellan
dröm
och
verklighet
Мы
существуем
где-то
между
сном
и
реальностью
Där
finns
vår
hemlighet
Там
наш
секрет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): stefan gräslund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.