Paroles et traduction Veronica Maggio - Sergels torg
Över
plattorna
på
Sergels
torg
По
плитам
площади
Серджела.
Där
himlen
är
tung
av
sorg
Там,
где
небо
тяжело
от
печали.
Jag
väntar
fast
jag
redan
vet
Я
жду,
хотя
уже
знаю.
Sänker
mitt
huvud
ner
Опускаю
голову
вниз.
Om
du
skulle
se
tillbaks
nån
gång
Стоит
ли
тебе
когда
нибудь
оглядываться
назад
Har
allt
gått
tillbaks
till
noll?
Неужели
все
вернулось
к
нулю?
Nu
faller
regnet
över
oss
Теперь
дождь
льет
на
нас.
Men
filmen
börjar
om
och
om
Но
фильм
начинается
снова
и
снова.
När
allt
är
slut,
vad
gör
väl
det
Когда
все
закончится,
что
ты
будешь
делать?
Om
hundra
år,
när
vi
är
tillbaks
på
noll?
Через
сто
лет,
когда
мы
вернемся
к
нулю?
Jag
vet
att
du
vill
ha
det
så
Я
знаю,
ты
этого
хочешь.
Men
vad
spelar
det
för
jävla
roll?
Но
какое,
черт
возьми,
это
имеет
значение?
Om
det
inte
kan
bli
vi
nån
gång
Если
это
не
можем
быть
мы
когда
нибудь
Vad
finns
det
då
att
bry
sig
om?
Тогда
о
чем
беспокоиться?
Över
plattorna
på
Sergels
torg
По
плитам
площади
Серджела.
Fast
det
kommer
blåsa
upp
till
storm
Хотя
он
превратится
в
бурю.
Står
jag
där
jag
alltid
stått
Я
стою
там,
где
всегда
стояла.
Jag
stryker
bort
en
ensam
tår
Я
вытираю
одинокую
слезу.
Du
vänder
dig
om
och
går
Ты
поворачиваешься
и
уходишь.
Som
om
det
aldrig
nånsin
hänt
Как
будто
этого
никогда
не
было.
Ser
stjärnorna
lysa
än
Смотрю,
как
сияют
звезды.
Mitt
hjärta
kanske
slutar
slå
Мое
сердце
может
перестать
биться.
Men
filmen
börjar
om
ändå
Но
фильм
все
равно
начинается
сначала.
När
allt
är
slut,
vad
gör
väl
det
Когда
все
закончится,
что
ты
будешь
делать?
Om
hundra
år,
när
vi
är
tillbaks
på
noll?
Через
сто
лет,
когда
мы
вернемся
к
нулю?
Jag
vet
att
du
vill
ha
det
så
Я
знаю,
ты
этого
хочешь.
Men
vad
spelar
det
för
jävla
roll?
Но
какое,
черт
возьми,
это
имеет
значение?
Om
det
inte
kan
bli
vi
nån
gång
Если
это
не
можем
быть
мы
когда
нибудь
Vad
finns
det
då
att
bry
sig
om?
Тогда
о
чем
беспокоиться?
Över
plattorna
på
Sergels
torg
По
плитам
площади
Серджела.
Gatorna
töms,
här
finns
inget
att
se
Улицы
пусты,
смотреть
не
на
что.
Ingenting
glöms
Ничто
не
забывается.
Och
det
finns
ingenting
som
du
kan
göra
åt
det
И
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать.
Allt
på
en
gång,
en
gång
till
Все
сразу,
еще
раз,
När
allt
är
slut,
vad
gör
väl
det
Когда
все
закончится,
что
ты
будешь
делать?
Om
hundra
år?
Через
сто
лет?
Jag
vet
att
du
vill
ha
det
så
Я
знаю,
ты
этого
хочешь.
Och
jag
förstår
И
я
понимаю.
Men
vad
spelar
det
för
jävla
roll?
Но
какое,
черт
возьми,
это
имеет
значение?
Om
det
inte
kan
bli
vi
nån
gång
Если
это
не
можем
быть
мы
когда
нибудь
Vad
finns
det
då
att
bry
sig
om?
Тогда
о
чем
беспокоиться?
Över
plattorna
på
Sergels
torg
По
плитам
площади
Серджела.
När
allt
är
slut,
vad
gör
väl
det
Когда
все
закончится,
что
ты
будешь
делать?
Om
hundra
år?
Через
сто
лет?
Över
plattorna
på
Sergels
torg
По
плитам
площади
Серджела.
Jag
vet
att
du
vill
ha
det
så
Я
знаю,
ты
этого
хочешь.
Och
jag
förstår
И
я
понимаю.
Över
plattorna
på
Sergels
torg
По
плитам
площади
Серджела.
Vad
finns
det
då
att
bry
sig
om?
Тогда
о
чем
беспокоиться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salem Lars Al Fakir, Magnus Carl Erik Lidehall, Vincent Pontare, Veronica Maggio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.