Paroles et traduction Veronica Maggio - Tillfälligheter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tillfälligheter
Случайности
Med
mig
finns
inga
tillfälligheter
Со
мной
не
бывает
случайностей
Gör
bara
nå't
om
jag
vet
var
det
leder
Делаю
что-то,
только
если
знаю,
к
чему
это
приведет
Med
lugg
i
ögonen
och
alltid
blyg
С
челкой
на
глазах
и
вечно
стеснительная
Fattar
långsamt
eller
inte
alls
Понимаю
медленно
или
вообще
не
понимаю
Du
tror
att
allt
jag
har
sagt
är
sant
Ты
думаешь,
что
все,
что
я
сказала,
правда
Önskar
bara
att
jag
aldrig
haft
handen
i
din
hår
(tungan
i
din
mun)
Жаль
только,
что
я
когда-то
касалась
твоих
волос
(целовала
тебя)
Du
hörde
vad
jag
sa
men
du
vet
inte
vad
jag
tänker
Ты
слышал,
что
я
сказала,
но
ты
не
знаешь,
о
чем
я
думаю
Undra
om
du
är
likadan
Интересно,
ты
такой
же?
Vi
låter
det
passera
för
att
livet
ska
bli
enkelt
Мы
позволяем
этому
пройти
мимо,
чтобы
жизнь
была
проще
Så
fort
jag
sätter
på
går
jag
av
Как
только
я
включаюсь,
я
сразу
выключаюсь
Med
mig
finns
inga
tillfälligheter
Со
мной
не
бывает
случайностей
Klockan
är
tre
så
ba'
säg
vad
du
heter
Три
часа
ночи,
так
что
просто
скажи,
как
тебя
зовут
Har
ingen
hyfs
eller
heder
У
меня
нет
ни
манер,
ни
чести
Jag
kan
inte
va'
normal
Я
не
могу
быть
нормальной
Finns
inga
tillfälligheter
Не
бывает
случайностей
Det
blir
alltid
samma
sak
Всегда
одно
и
то
же
Oh,
jag
skjuter
allt
bara
några
meter
О,
я
отодвигаю
все
всего
на
пару
метров
Och
sen
är
jag
den
som
drar
А
потом
я
та,
кто
уходит
Jag
ville
aldrig
slösa
bort
din
tid
Я
никогда
не
хотела
тратить
твое
время
Men
kanske
ändå
att
det
hade
gått
Но,
возможно,
все
могло
бы
сложиться
Och
för
oss
fanns
aldrig
någon
chans
И
для
нас
никогда
не
было
шанса
Jag
önskar
bara
att
jag
aldrig
fått
träffa
din
familj
(din
nyckel
i
min
hand)
Жаль
только,
что
я
когда-то
познакомилась
с
твоей
семьей
(держала
твои
ключи)
Du
hörde
vad
jag
sa
men
du
vet
inte
vad
jag
tänker
Ты
слышал,
что
я
сказала,
но
ты
не
знаешь,
о
чем
я
думаю
Undra
om
du
är
likadan
Интересно,
ты
такой
же?
Vi
låter
det
passera
för
att
livet
ska
bli
enkelt
Мы
позволяем
этому
пройти
мимо,
чтобы
жизнь
была
проще
Så
fort
jag
sätter
på
går
jag
av
Как
только
я
включаюсь,
я
сразу
выключаюсь
Med
mig
finns
inga
tillfälligheter
Со
мной
не
бывает
случайностей
Klockan
är
tre
så
ba'
säg
vad
du
heter
Три
часа
ночи,
так
что
просто
скажи,
как
тебя
зовут
Har
ingen
hyfs
eller
heder
У
меня
нет
ни
манер,
ни
чести
Jag
kan
inte
va'
normal
Я
не
могу
быть
нормальной
Finns
inga
tillfälligheter
Не
бывает
случайностей
Det
blir
alltid
samma
sak
Всегда
одно
и
то
же
Oh,
jag
skjuter
allt
bara
några
meter
О,
я
отодвигаю
все
всего
на
пару
метров
Och
sen
är
jag
den
som
drar
А
потом
я
та,
кто
уходит
Och
jag
går
online
och
du
är
där,
oh-me
И
я
захожу
в
сеть,
а
ты
там,
ох
Du
är
överallt
Ты
повсюду
Så
jag
går
offline,
men
du
är
där
med
Тогда
я
выхожу
из
сети,
но
ты
там
же
Du
är
överallt
Ты
повсюду
Med
mig
finns
ingen
slump,
jag
bara
vet
det
Со
мной
нет
случайностей,
я
просто
знаю
это
Gör
bara
nå't
om
jag
vet
var
det
leder
Делаю
что-то,
только
если
знаю,
к
чему
это
приведет
Tar
inget
ansvar
Не
беру
на
себя
ответственность
Så
länge
det
finns
pengar
kvar
Пока
есть
деньги
Det
finns
inga
tillfälligheter
Не
бывает
случайностей
Klockan
är
tre
så
ba'
säg
vad
du
heter
Три
часа
ночи,
так
что
просто
скажи,
как
тебя
зовут
Har
ingen
hyfs
eller
heder
У
меня
нет
ни
манер,
ни
чести
Jag
kan
inte
va'
normal
Я
не
могу
быть
нормальной
Finns
inga
tillfälligheter
Не
бывает
случайностей
Det
blir
alltid
samma
sak
Всегда
одно
и
то
же
Oh,
jag
skjuter
allt
bara
några
meter
О,
я
отодвигаю
все
всего
на
пару
метров
Och
sen
är
jag
den
som
drar
А
потом
я
та,
кто
уходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Berg, Simon Hassle, Agrin Rahmani, Veronica Maggio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.