Veronica Maggio - Trädgården en fredag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veronica Maggio - Trädgården en fredag




Trädgården en fredag
Сад в пятницу
Måste det va svårt?
Почему все так сложно?
Var ska jag behöva stå för att före i kön
Где мне нужно встать, чтобы пройти без очереди
Till trädgården en fredag?
В сад в пятницу вечером?
"Är dom ens ifrån stan?"
"Они вообще местные?"
Hör jag någon säga och hoppas att dom ska
Слышу, как кто-то говорит, и надеюсь, что они уйдут
Ljusen gör att allting färgas rosa
Огни окрашивают все в розовый
Jag ljuger för dåligt
Я плохо вру
Kan inte se svår ut
Не могу выглядеть суровой
Har handen i håret
Держу руку в волосах
Natten blir dag men alla står kvar
Ночь превращается в день, но все стоят
De har legget i handen, blicken ner i marken, ingen blir vald
У них удостоверения в руках, взгляд в землю, никого не выбирают
Vi borde dra men alla står kvar
Нам бы уйти, но все стоят
De har glitter kinden, blicken nere i marken, alla rad
У них блестки на щеках, взгляд в землю, все в ряд
Tills natten blir dag
Пока ночь не станет днем
Under bron finns det hopp
Под мостом есть надежда
Träffar gärna vem som helst utom mig själv
Готова встретить кого угодно, кроме себя
Och lade du handen min axel
И тут ты положил руку мне на плечо
"Du är fin i neon", sa du och jag tror att jag log
"Тебе идет неон", сказал ты, и, кажется, я улыбнулась
Och svarade fort
И быстро ответила
Snälla ta mig långt från alla vakter
Пожалуйста, забери меня подальше от охраны
Jag började bli dimmig
Я начала терять фокус
Planka är billigt men lite för indie
Пролезть без билета дешево, но слишком инди
Natten blir dag men alla står kvar
Ночь превращается в день, но все стоят
De har legget i handen, blicken ner i marken, ingen blir vald
У них удостоверения в руках, взгляд в землю, никого не выбирают
Vi borde dra men alla står kvar
Нам бы уйти, но все стоят
De har glitter kinden, blicken nere i marken, alla rad
У них блестки на щеках, взгляд в землю, все в ряд
Tills natten blir dag
Пока ночь не станет днем
Klockan är elva
Одиннадцать часов
Tror ni de hörde?
Думаете, они услышали?
Skäms men jag frågar
Мне стыдно, но я спрашиваю
"Snälla låt mig före, innan kvällen är över"
"Пожалуйста, пропустите меня без очереди, пока вечер не закончился"
Men jag tror inte de hörde
Но, кажется, они не услышали
Natten blir dag men alla står kvar
Ночь превращается в день, но все стоят
De har legget i handen, blicken ner i marken, men ingen blir vald
У них удостоверения в руках, взгляд в землю, но никого не выбирают
Vi borde dra men alla står kvar
Нам бы уйти, но все стоят
De har glitter kinden, blicken nere i marken, alla rad
У них блестки на щеках, взгляд в землю, все в ряд
Tills natten blir dag
Пока ночь не станет днем





Writer(s): Pontare Vincent Fred, Maggio Veronica Sandra Karin, Walz Christian, Olsson Stefan Douglas Hay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.