Paroles et traduction Veronika Fischer - Dann bieg ich meine Seele wieder grad
Jetzt
bist
du
also
fort,
du
hast
es
wahr
gemacht.
Итак,
теперь
ты
ушел,
ты
сделал
это
правдой.
Meine
Finger
suchen
dich
vergeblich
in
der
Nacht.
Мои
пальцы
напрасно
ищут
тебя
ночью.
Du
nahmst
nichts
mit,
mir
bleibt
noch
nicht
mal
Wut.
Ты
ничего
не
предпринимаешь,
у
меня
даже
злости
не
осталось.
Ich
brauch'
jetzt
so
was
wie
Stolz
und
wohl
ziemlich
Wut.
Мне
сейчас
нужно
что-то
вроде
гордости
и,
вероятно,
довольно
гнева.
Man
hat
mich
im
Leben
manches
Mal
verletzt,
В
жизни
мне
было
несколько
раз
больно,
Wie
oft
bin
ich
gefall'n,
mal
daneben,
mal
ins
Netz.
Сколько
раз
я
падала,
то
рядом,
то
в
сети.
Auch
du
kriegst
mich
nicht
klein,
kriegst
mich
nicht
klein.
Ты
тоже
не
получишь
меня
маленьким,
не
получишь
меня
маленьким.
Ich
schwör's,
ab
morgen
wird
das
alles
sein.
Клянусь,
с
завтрашнего
дня
все
будет
в
порядке.
Dann
bieg'
ich
meine
Seele
wieder
grad
Тогда
я
снова
согну
свою
душу
Und
gewöhne
mir
das
Zittern
wieder
ab.
И
снова
избавь
меня
от
этой
дрожи.
Dann
werd'
ich
wieder
lachen
wie
verrückt,
Тогда
я
снова
буду
смеяться
как
сумасшедший,
Ab
morgen
zwing'
ich
mich
zum
Glück
zurück.
С
завтрашнего
дня,
к
счастью,
я
заставлю
себя
вернуться.
Hast
du
bei
der
Ander'n
die
Liebe
neu
entdeckt?
Ты
заново
открыл
для
себя
любовь
в
другом?
War
es
die
Lust
der
ersten
Nacht,
war
ich
zu
kalt,
war
zu
perfekt?
Было
ли
это
вожделением
первой
ночи,
я
был
слишком
холоден,
был
слишком
совершенен?
Werde
immer
noch
nervös,
spricht
man
von
dir.
Все
еще
нервничай,
говорят
о
тебе.
Da
ist
immer
noch
dein
Echo
tief
in
mir.
Там
все
еще
твое
эхо
глубоко
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Bicking, Stefan Waggershausen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.