Paroles et traduction Veronika Fischer - Dann bieg ich meine Seele wieder grad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann bieg ich meine Seele wieder grad
Тогда я снова выпрямлю свою душу
Jetzt
bist
du
also
fort,
du
hast
es
wahr
gemacht.
Итак,
ты
ушёл,
ты
сделал
это.
Meine
Finger
suchen
dich
vergeblich
in
der
Nacht.
Мои
пальцы
тщетно
ищут
тебя
в
ночи.
Du
nahmst
nichts
mit,
mir
bleibt
noch
nicht
mal
Wut.
Ты
ничего
не
взял
с
собой,
у
меня
не
осталось
даже
злости.
Ich
brauch'
jetzt
so
was
wie
Stolz
und
wohl
ziemlich
Wut.
Мне
сейчас
нужна
какая-то
гордость
и,
пожалуй,
изрядная
доля
злости.
Man
hat
mich
im
Leben
manches
Mal
verletzt,
Меня
в
жизни
не
раз
ранили,
Wie
oft
bin
ich
gefall'n,
mal
daneben,
mal
ins
Netz.
Сколько
раз
я
падала,
то
мимо,
то
в
сети.
Auch
du
kriegst
mich
nicht
klein,
kriegst
mich
nicht
klein.
Ты
тоже
меня
не
сломишь,
не
сломишь.
Ich
schwör's,
ab
morgen
wird
das
alles
sein.
Клянусь,
с
завтрашнего
дня
всё
это
пройдёт.
Dann
bieg'
ich
meine
Seele
wieder
grad
Тогда
я
снова
выпрямлю
свою
душу
Und
gewöhne
mir
das
Zittern
wieder
ab.
И
отучусь
от
дрожи.
Dann
werd'
ich
wieder
lachen
wie
verrückt,
Тогда
я
снова
буду
смеяться
как
сумасшедшая,
Ab
morgen
zwing'
ich
mich
zum
Glück
zurück.
С
завтрашнего
дня
я
заставлю
себя
вернуться
к
счастью.
Hast
du
bei
der
Ander'n
die
Liebe
neu
entdeckt?
Ты
разве
нашёл
новую
любовь
у
другой?
War
es
die
Lust
der
ersten
Nacht,
war
ich
zu
kalt,
war
zu
perfekt?
Было
ли
это
влечение
первой
ночи,
была
ли
я
слишком
холодной,
слишком
идеальной?
Werde
immer
noch
nervös,
spricht
man
von
dir.
Я
всё
ещё
нервничаю,
когда
говорят
о
тебе.
Da
ist
immer
noch
dein
Echo
tief
in
mir.
Внутри
меня
всё
ещё
живёт
твоё
эхо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Bicking, Stefan Waggershausen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.