Veronika Fischer - Dann bieg ich meine Seele wieder grad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veronika Fischer - Dann bieg ich meine Seele wieder grad




Dann bieg ich meine Seele wieder grad
Тогда я снова выпрямлю свою душу
Jetzt bist du also fort, du hast es wahr gemacht.
Итак, ты ушёл, ты сделал это.
Meine Finger suchen dich vergeblich in der Nacht.
Мои пальцы тщетно ищут тебя в ночи.
Du nahmst nichts mit, mir bleibt noch nicht mal Wut.
Ты ничего не взял с собой, у меня не осталось даже злости.
Ich brauch' jetzt so was wie Stolz und wohl ziemlich Wut.
Мне сейчас нужна какая-то гордость и, пожалуй, изрядная доля злости.
Man hat mich im Leben manches Mal verletzt,
Меня в жизни не раз ранили,
Wie oft bin ich gefall'n, mal daneben, mal ins Netz.
Сколько раз я падала, то мимо, то в сети.
Auch du kriegst mich nicht klein, kriegst mich nicht klein.
Ты тоже меня не сломишь, не сломишь.
Ich schwör's, ab morgen wird das alles sein.
Клянусь, с завтрашнего дня всё это пройдёт.
Refrain:
Припев:
Dann bieg' ich meine Seele wieder grad
Тогда я снова выпрямлю свою душу
Und gewöhne mir das Zittern wieder ab.
И отучусь от дрожи.
Dann werd' ich wieder lachen wie verrückt,
Тогда я снова буду смеяться как сумасшедшая,
Ab morgen zwing' ich mich zum Glück zurück.
С завтрашнего дня я заставлю себя вернуться к счастью.
Hast du bei der Ander'n die Liebe neu entdeckt?
Ты разве нашёл новую любовь у другой?
War es die Lust der ersten Nacht, war ich zu kalt, war zu perfekt?
Было ли это влечение первой ночи, была ли я слишком холодной, слишком идеальной?
Werde immer noch nervös, spricht man von dir.
Я всё ещё нервничаю, когда говорят о тебе.
Da ist immer noch dein Echo tief in mir.
Внутри меня всё ещё живёт твоё эхо.
Refrain
Припев





Writer(s): Andreas Bicking, Stefan Waggershausen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.