Paroles et traduction Veronika Fischer - Er Weint Nur Wenn's Keiner Sieht
Dreizehn
Jahre
alt
und
verzogen
Тринадцатилетний
и
изможденный
In
ein
Internat
abgeschoben
Депортированный
в
школу-интернат
Ziemlich
faul
und
ziemlich
verbogen
Довольно
ленивый
и
довольно
согбенный
Er
ist
ein
Problem
-
Он-проблема
-
Seine
Eltern
ließen
sich
scheiden
Его
родители
развелись
Er
gehört
zu
keinem
von
beiden
Он
не
принадлежит
ни
к
одному
из
них
Wenn
die
andren
freitags
nach
Hause
fahren
Когда
другие
едут
домой
по
пятницам
Schaut
er
ihnen
nach,
denn
er
muß
bleiben
Смотрит
ли
он
им
вслед,
ибо
он
должен
остаться
Und
dann
liegt
er
auf
dem
Bett
und
fühlt
sich
allein
А
потом
он
лежит
на
кровати
и
чувствует
себя
одиноким
Es
tut
weh,
so
anders
als
die
andern
zu
sein
Больно
быть
таким
непохожим
на
других
Er
gräbt
seinen
Kopf
tiefer
in
sein
Kissen
ein
Он
глубже
зарывается
головой
в
подушку
Er
weint
nur
- Wenn's
keiner
sieht
Он
просто
плачет
- когда
никто
не
видит
Gut
versorgt
mit
Geld
und
Schokolade
Хорошо
обеспечен
деньгами
и
шоколадом
Sie
schicken
alles
- er
braucht's
nur
zu
sagen
Они
посылают
все
- ему
просто
нужно
сказать
Nur
ein
Zuhause,
wie
es
andre
haben
Просто
дом,
как
у
Андре.
Gibt
es
nicht
für
ihn
Разве
это
не
для
него
Er
versucht,
sich
Freunde
zu
kaufen
Он
пытается
купить
себе
друзей
Stiftet
andre
an,
fortzulaufen
Побуждает
Андре
продолжать
Doch
die
meisten
können
ihn
nicht
leiden
Но
большинство
его
терпеть
не
может
Und
auch
den
Lehrern
ist
er
unbequem
И
учителям
он
тоже
неудобен
Und
dann
liegt
er
auf
dem
Bett
und
fühlt
sich
allein
А
потом
он
лежит
на
кровати
и
чувствует
себя
одиноким
Es
tut
weh,
so
anders
als
die
andern
zu
sein
Больно
быть
таким
непохожим
на
других.
Er
gräbt
seinen
Kopf
tiefer
in
sein
Kissen
ein
Он
глубже
зарывается
головой
в
подушку
Er
weint
nur
- Wenn's
keiner
sieht
Он
просто
плачет
- когда
никто
не
видит
Wenn's
keiner
sieht
Когда
никто
не
видит
...
liegt
er
auf
dem
Bett
und
fühlt
sich
allein
...
он
лежит
на
кровати
и
чувствует
себя
одиноким
Es
tut
weh,
so
anders
als
die
andern
zu
sein
Больно
быть
таким
непохожим
на
других.
Er
gräbt
seinen
Kopf
tiefer
in
sein
Kissen
ein
Он
глубже
зарывается
головой
в
подушку
Er
weint
nur
- Wenn's
keiner
sieht
Он
просто
плачет
- когда
никто
не
видит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Franz Bartzsch, Michael Kunze
Album
Staunen
date de sortie
18-09-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.