Veronika Fischer - Fremde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veronika Fischer - Fremde




Fremde
Stranger
Und jetzt steh ich hier im Kegel der Scheinwerfer
And now I stand here in the spotlight cone
Gläserne Seele wer will den ersten Stein werfen
Glassy soul who wants to cast the first stone
Fühl diese Stille im Tornadoauge
Feel this silence in the eye of the tornado
Daumen in der Faust Siegeswille oder Aberglaube
Thumb in fist, will to win or superstition
Brot und Spiele Holde Knaben Volkes Gnade
Bread and games, kind lads grace of the people
Des Kaisers Daumen entscheidet wieviel Erfolg ich habe
The emperor's thumb decides how much success I have
Les mein' vollen Namen Leuchtreklame LEDs
Read my full name, neon sign LEDs
Sehn mich nach Hause den treuen Namen Penelopes
See me home the faithful name of Penelope
Junger Tod schnelles Leben für den Thron in Stellung gehn
Young death, fast life, taking a stand for the throne
Die Welle sehn und die Welle nehm'n
See the wave and take the wave
Ich geh meinen Weg bis ans Ende
I'll go my way to the end
Sehnsucht nach der Zukunft Heimweh nach der Fremde
Longing for the future homesick for the foreign
Ich heb mein Glas und salutier dir, Universum
I raise my glass and salute you, universe
Dir ist ganzegal ob und wer ich bin
You don't care if and who I am
Du bist ungerecht und deshalb voller Hoffnung
You are unjust and therefore full of hope
Ich setzte alles Warte auf den Wind
I'll bet everything, wait for the wind
Haltet die Welt an ich will austeigen
Stop the world I want to get off
Was soll'n wir mehr fürchten den Ruhm oder sein ausbleiben
What should we fear more, fame or its absence
Die Götter die wir riefen die Köter die noch schliefen
The gods we called, the mutts that still slept
Wecken aus allen Ecken kriechen Spötter aus Verliesen
Awake from all corners, mockers crawl out of dungeons
Und am Scheidepunkt gehts um Entscheidungen
And at the crossroads it's about decisions
Und wo 2 Menschen sind sind meist 2 Meinungen
And where there are 2 people, there are meist 2 opinions
Doch ich geh meinen Weg bis ans Ende
But I'll go my way to the end
Sehnsucht nach der Zukunft Heimweh nach der Fremde
Longing for the future homesick for the foreign





Writer(s): J?rg Fauser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.