Veronika Fischer - Fremde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veronika Fischer - Fremde




Und jetzt steh ich hier im Kegel der Scheinwerfer
И теперь я стою здесь, в конусе прожекторов,
Gläserne Seele wer will den ersten Stein werfen
Стеклянная душа, которая хочет бросить первый камень.
Fühl diese Stille im Tornadoauge
Почувствуй эту тишину в глазах торнадо,
Daumen in der Faust Siegeswille oder Aberglaube
Большой палец в кулаке Воля к победе или суеверие
Brot und Spiele Holde Knaben Volkes Gnade
Хлеб и игры Храни отрокам народной благодати
Des Kaisers Daumen entscheidet wieviel Erfolg ich habe
Большой палец императора решает, насколько я успешен
Les mein' vollen Namen Leuchtreklame LEDs
Читайте мое полное имя неоновая вывеска светодиоды
Sehn mich nach Hause den treuen Namen Penelopes
Верное имя Пенелопы
Junger Tod schnelles Leben für den Thron in Stellung gehn
Молодая смерть быстрая жизнь, чтобы занять место на троне
Die Welle sehn und die Welle nehm'n
Увидь волну и прими волну,
Ich geh meinen Weg bis ans Ende
Я иду своим путем до конца,
Sehnsucht nach der Zukunft Heimweh nach der Fremde
Тоска по будущему Тоска по дому по незнакомцу
Ich heb mein Glas und salutier dir, Universum
Я поднимаю свой бокал и приветствую тебя, Вселенная.
Dir ist ganzegal ob und wer ich bin
Тебе все равно, кто я и кто я.
Du bist ungerecht und deshalb voller Hoffnung
Вы несправедливы и поэтому полны надежды
Ich setzte alles Warte auf den Wind
Я положил все это в ожидании ветра,
Haltet die Welt an ich will austeigen
Держись за мир, я хочу выбраться.
Was soll'n wir mehr fürchten den Ruhm oder sein ausbleiben
Чего мы должны бояться больше: славы или ее отсутствия
Die Götter die wir riefen die Köter die noch schliefen
Боги, которых мы призвали Разбудите глупцов, которые все еще спали
Wecken aus allen Ecken kriechen Spötter aus Verliesen
из всех углов выползают насмешники из подземелий
Und am Scheidepunkt gehts um Entscheidungen
И на распутье речь идет о принятии решений
Und wo 2 Menschen sind sind meist 2 Meinungen
А там, где 2 человека, в основном 2 мнения
Doch ich geh meinen Weg bis ans Ende
Но я иду своим путем до конца.
Sehnsucht nach der Zukunft Heimweh nach der Fremde
Тоска по будущему Тоска по дому по незнакомцу





Writer(s): J?rg Fauser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.