Paroles et traduction Veronika Fischer - "Happy Birthday"
Happy
Birthday...
so
make
a
wish
С
Днем
Рождения...
так
Загадай
желание
Please
accept
my
apologies,
wonder
what
would
have
been
Пожалуйста,
прими
мои
извинения,
интересно,
что
было
бы?
Would
you've
been
a
little
angel
or
an
angel
of
sin?
Ты
был
бы
маленьким
ангелом
или
ангелом
греха?
Tom-boy
running
around,
hanging
with
all
the
guys.
Том-бой
бегает
вокруг,
зависает
со
всеми
парнями.
Or
a
little
tough
boy
with
beautiful
brown
eyes?
Или
маленького
крепкого
парня
с
прекрасными
карими
глазами?
I
payed
for
the
murder
before
they
determined
the
sex
Я
заплатил
за
убийство
еще
до
того,
как
определили
пол.
Choosing
our
life
over
your
life
meant
your
death
Выбор
нашей
жизни
вместо
твоей
означал
твою
смерть.
And
you
never
got
a
chance
to
even
open
your
eyes
И
у
тебя
никогда
не
было
шанса
даже
открыть
глаза.
Sometimes
I
wonder
as
a
fetus
if
you
faught
for
your
life?
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
будучи
зародышем,
боролся
ли
ты
за
свою
жизнь?
Would
you
have
been
a
little
genius
in
love
with
math?
Был
бы
ты
маленьким
гением,
влюбленным
в
математику?
Would
you
have
played
in
your
schoolclothes
and
made
me
mad?
Ты
бы
играл
в
школьной
одежде
и
сводил
меня
с
ума?
Would
you
have
been
a
little
rapper
like
your
papa
da
Piper?
Был
бы
ты
маленьким
рэпером,
как
твой
папа
да
Пайпер?
Would
you
have
made
me
quit
smokin'
by
finding
one
of
my
lighters?
Ты
бы
заставил
меня
бросить
курить,
найдя
одну
из
моих
зажигалок?
I
wonder
about
your
skintone
and
shape
of
your
nose?
Интересно,
какой
у
тебя
цвет
кожи
и
форма
носа?
And
the
way
you
would
have
laughed
and
talked
fast
or
slow?
И
как
бы
ты
смеялся
и
говорил
быстро
или
медленно?
Think
about
it
every
year,
so
I
picked
up
a
pen
Я
думаю
об
этом
каждый
год,
поэтому
я
взял
ручку.
Happy
birthday,
love
you
whoever
you
woulda
been
С
Днем
рождения,
люблю
тебя,
кем
бы
ты
ни
был.
Happy
birthday...
С
Днем
рождения...
All
I
thought
was
a
dream
(make
a
wish)
Все,
что
я
думал,
было
сном
(Загадай
желание).
Was
as
real
as
it
seemed
(happy
birthday)
Это
было
так
реально,
как
казалось
(с
Днем
рождения!)
All
I
thought
was
a
dream
(make
a
wish)
Все,
что
я
думал,
было
сном
(Загадай
желание).
Was
as
real
as
it
seemed
Это
было
так
реально,
как
казалось.
I
made
a
mistake!
Я
совершил
ошибку!
I've
got
a
millon
excuses
to
why
you
died
У
меня
есть
миллион
оправданий
тому,
почему
ты
умер.
Bet
the
people
got
their
own
reasons
for
homicide
Держу
пари,
у
людей
есть
свои
причины
убивать.
Who's
to
say
it
woulda
worked,
and
who's
to
say
it
wouldn't
have?
Кто
сказал,
что
это
сработало
бы,
а
кто
сказал,
что
нет?
I
was
young
and
strugglin'
but
old
enough
to
be
your
dad
Я
был
молод
и
боролся,
но
достаточно
стар,
чтобы
быть
твоим
отцом.
The
fear
of
being
a
father
has
never
disappeared
Страх
быть
отцом
никуда
не
делся.
Pondering
frequently
while
I'm
zippin'
on
my
beer
Часто
размышляю,
пока
потягиваю
пиво.
My
vision
of
a
family
was
artificial
and
fake
Мое
представление
о
семье
было
искусственным
и
фальшивым.
So
when
it
came
time
to
create
I
made
a
mistake
Поэтому
когда
пришло
время
творить,
я
совершил
ошибку.
Now
you've
got
a
little
brother
maybe
he's
really
you?
Теперь
у
тебя
есть
младший
брат,
может
быть,
это
действительно
ты?
Maybe
you
really
forgave
us
knowin'
we
was
confused?
Может
быть,
ты
действительно
простил
нас,
зная,
что
мы
были
сбиты
с
толку?
Maybe
everytime
that
he
smiles
it's
you
proudly
knowin'
Может
быть,
каждый
раз,
когда
он
улыбается,
ты
с
гордостью
знаешь
об
этом.
That
your
father's
doin'
the
right
thing
now?
Что
теперь
твой
отец
поступает
правильно?
I
never
tell
a
woman
what
to
do
with
her
body
Я
никогда
не
говорю
женщине,
что
делать
с
ее
телом.
But
if
she
don't
love
children
then
we
can't
party
Но
если
она
не
любит
детей,
мы
не
можем
веселиться.
Think
about
it
every
year,
so
I
picked
up
a
pen
Я
думаю
об
этом
каждый
год,
поэтому
я
взял
ручку.
Happy
birthday,
love
you
whoever
you
woulda
been
С
Днем
рождения,
люблю
тебя,
кем
бы
ты
ни
был.
Happy
birthday...
С
Днем
рождения...
All
I
thought
was
a
dream
(make
a
wish)
Все,
что
я
думал,
было
сном
(Загадай
желание).
Was
as
real
as
it
seemed
(happy
birthday)
Это
было
так
реально,
как
казалось
(с
Днем
рождения!)
All
I
thought
was
a
dream
(yeah,
make
a
wish)
Все,
что
я
думал,
было
сном
(да,
Загадай
желание).
Was
as
real
as
it
seemed
Это
было
так
реально,
как
казалось.
I
made
a
mistake!
Я
совершил
ошибку!
And
from
the
heavens
to
the
womb
to
the
heavens
again
И
с
небес
в
утробу
матери,
и
снова
на
небеса.
From
the
endin'
to
the
endin',
never
got
to
begin
От
конца
до
конца,
так
и
не
начавшись.
Maybe
one
day
we
could
meet
face
to
face?
Может
быть,
однажды
мы
встретимся
лицом
к
лицу?
In
a
place
without
time
and
space
В
месте,
где
нет
времени
и
пространства.
Happy
birthday...
С
Днем
рождения...
From
the
heavens
to
the
womb
to
the
heavens
again
С
небес
в
утробу
матери
и
снова
на
небеса.
From
the
endin'
to
the
endin',
never
got
to
begin
От
конца
до
конца,
так
и
не
начавшись.
Maybe
one
day
we
could
meet
face
to
face?
Может
быть,
однажды
мы
встретимся
лицом
к
лицу?
In
a
place
without
time
and
space
В
месте,
где
нет
времени
и
пространства.
Happy
birthday...
С
Днем
рождения...
All
I
thought
was
a
dream
(make
a
wish)
Все,
что
я
думал,
было
сном
(Загадай
желание).
Was
as
real
as
it
seemed
(happy
birthday)
Это
было
так
реально,
как
казалось
(с
Днем
рождения!)
All
I
thought
was
a
dream
(make
a
wish)
Все,
что
я
думал,
было
сном
(Загадай
желание).
Was
as
real
as
it
seemed
Это
было
так
реально,
как
казалось.
I
made
a
mistake...!
Я
совершил
ошибку...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.