Veronika Fischer - Herbstwind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veronika Fischer - Herbstwind




Herbstwind
Autumn Wind
Wo sind die Blumen, die blühenden Felder?
Where are the blooming flowers, the verdant fields?
Die singenden Vögel im Schatten der Wälder?
The melodious birds in the shade of the woods?
Warum ist der Himmel der einmal so blau
Why is the sky, once so blue
Heute so trübe und grau?
Today so dull and grey?
Herbstwind, Du bringst mir die Einsamkeit wieder
Autumn wind, you bring me solitude again
Vorbei ist der Sommer, verklungen die Lieder
Summer is gone, the songs have faded
(Die Träume, die einmal so schön
(The dreams, once so vivid
Müssen alle im Herbstwind verweh'n)
Must all fade away in the autumn wind)
Still sind die Wege, die wir einst gegangen
Silent are the paths where we once walked
Vergessen die Küsse, die mein Herz gefangen
Forgotten are the kisses that captivates my heart
Der See ist so leer, wo ich lachte mit Dir
The lake is so empty, where I laughed with you
Denn auch Du gingst von mir
For you too, have left me
Herbstwind, Du bringst mir die Einsamkeit wieder
Autumn wind, you bring me solitude again
Vorbei ist der Sommer, verklungen die Lieder
Summer is gone, the songs have faded
(Die Träume, die einmal so schön
(The dreams, once so vivid
Müssen alle im Herbstwind verweh'n)
Must all fade away in the autumn wind)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.