Paroles et traduction Veronika Fischer - Herbstwind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
sind
die
Blumen,
die
blühenden
Felder?
Where
are
the
blooming
flowers,
the
verdant
fields?
Die
singenden
Vögel
im
Schatten
der
Wälder?
The
melodious
birds
in
the
shade
of
the
woods?
Warum
ist
der
Himmel
der
einmal
so
blau
Why
is
the
sky,
once
so
blue
Heute
so
trübe
und
grau?
Today
so
dull
and
grey?
Herbstwind,
Du
bringst
mir
die
Einsamkeit
wieder
Autumn
wind,
you
bring
me
solitude
again
Vorbei
ist
der
Sommer,
verklungen
die
Lieder
Summer
is
gone,
the
songs
have
faded
(Die
Träume,
die
einmal
so
schön
(The
dreams,
once
so
vivid
Müssen
alle
im
Herbstwind
verweh'n)
Must
all
fade
away
in
the
autumn
wind)
Still
sind
die
Wege,
die
wir
einst
gegangen
Silent
are
the
paths
where
we
once
walked
Vergessen
die
Küsse,
die
mein
Herz
gefangen
Forgotten
are
the
kisses
that
captivates
my
heart
Der
See
ist
so
leer,
wo
ich
lachte
mit
Dir
The
lake
is
so
empty,
where
I
laughed
with
you
Denn
auch
Du
gingst
von
mir
For
you
too,
have
left
me
Herbstwind,
Du
bringst
mir
die
Einsamkeit
wieder
Autumn
wind,
you
bring
me
solitude
again
Vorbei
ist
der
Sommer,
verklungen
die
Lieder
Summer
is
gone,
the
songs
have
faded
(Die
Träume,
die
einmal
so
schön
(The
dreams,
once
so
vivid
Müssen
alle
im
Herbstwind
verweh'n)
Must
all
fade
away
in
the
autumn
wind)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.