Paroles et traduction Veronika Fischer - Ich rufe dich
Schick'
meinen
leisen
Gruß
auf
Reisen
Отправь
мое
тихое
приветствие
во
время
путешествия
Schick'
meinen
leisen
Ruf
zu
dir
Посылай
мой
тихий
зов
к
тебе
Durch
Wald
und
Feld
und
Stein
der
Welt
Через
лес,
поле
и
камень
мира.
Durch
Blut
und
Salz
und
Meer
Через
кровь,
соль
и
море.
Durch
Einsamkeit
und
Leid
und
Freud'
Через
одиночество,
страдания
и
Фрейд'
Ruft
mein
Ruf
dich
her
Мой
зов
зовет
тебя
сюда.
Durch
Land
bekannt
und
unbekannt
По
стране,
известной
и
неизвестной
Durch
Jahre
leicht
und
schwer
Через
годы
легко
и
тяжело
Durch
Hoffnung,
Grün
und
abgebrannt
Сквозь
надежду,
зеленую
и
сгоревшую.
Ruft
mein
Ruf
dich
her
Мой
зов
зовет
тебя
сюда.
Komm'
her
und
füll'
mit
Zuversicht
Иди
сюда
и
наполняйся
уверенностью.
Und
Liebe
mein
leeres
Glas
И
люблю
свой
пустой
стакан,
Stoß'
an
mit
mir
Пей
со
мной,
пей
со
мной,
пей
со
мной.
Und
Bitterkeit
fällt
ins
Gras
И
горечь
падает
в
траву,
Komm'
her
und
leb'
und
schlaf'
mit
mir
Иди
сюда,
живи,
спи
со
мной
Und
teile
mit
mir
das
Brot
И
делись
со
мной
хлебом.
Und
streit'
mit
mir
И
спорь
со
мной,
Und
lach'
mit
mir
И
смейся
со
мной,
Und
lieb'
mich
bis
zum
Tod
И
люби
меня
до
самой
смерти.
Durch
Wald
und
Feld
und
Stein
der
Welt
Через
лес,
и
поле,
и
камень
мира.
Durch
Blut
und
Salz
und
Meer
Через
кровь,
соль
и
море.
Durch
Einsamkeit
und
Leid
und
Freud'
Через
одиночество,
страдания
и
Фрейд'
Ruft
mein
Ruf
dich
her
Мой
зов
зовет
тебя
сюда.
Komm'
her
und
füll'
mit
Zuversicht
Иди
сюда
и
наполняйся
уверенностью.
Und
Liebe
mein
leeres
Glas
И
люби
мой
пустой
стакан,
Stoß'
an
mit
mir
Пей
со
мной,
пей
со
мной,
пей
со
мной.
Und
Bitterkeit
fällt
ins
Gras
И
горечь
падает
в
траву,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gärtner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.