Veronika Fischer - Illusionen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veronika Fischer - Illusionen




Illusionen
Иллюзии
Illusionen blüh′n im Sommerwind
Иллюзии цветут на летнем ветру
Treiben Blüten, die so schön doch so vergänglich sind
Несут цветы, такие прекрасные, но такие мимолетные
Pflückt sie erst an deinem Wege die Erfahrung, welken sie geschwind
Сорви их на своем пути, опыт, они быстро увянут
Illusionen schweben sommerblau
Иллюзии парят в летней синеве
Dort am Himmel deines Lebens doch du weißt genau
Там, на небе твоей жизни, но ты точно знаешь
Jenes wolkenlose Traumbild deiner Phantasie erfüllt sich nie
Эта безоблачная мечта твоей фантазии никогда не сбудется
Illusionen blüh'nde Wirklichkeit
Иллюзии цветущая реальность
Zum Tanz der Jugendzeit
В танце юности
Ein erster Hauch von Leid
Первое дуновение страдания
Wird sie verweh′n
Сдует их прочь
Doch solang ein Mensch noch träumen kann
Но пока человек может мечтать
Wird sicher irgendwann
Когда-нибудь обязательно
Ein Traum ihm in Erfüllung geh'n
Одна из его мечт сбудется
Illusionen hast du dir gemacht
Иллюзии ты себе создала
Denn der Mensch, den du einst liebtest, hat dich ausgelacht
Ведь человек, которого ты когда-то любила, высмеял тебя
Und das Wolkenschloß, das du gebaut stürzt ein in einer einz'gen Nacht
И воздушный замок, который ты построила, рухнул за одну ночь
Und dann fragst du dich, warum muß das sein
И тогда ты спрашиваешь себя, почему так должно быть
Doch die Antwort sagt dir nur das Leben ganz allein
Но ответ тебе даст только сама жизнь
Mit der Zeit erst, wenn die Jahre deines Sommers geh′n, wirst dur versteh′n
Со временем, когда пройдут годы твоего лета, ты поймешь
Illusionen blüh'nde Wirklichkeit
Иллюзии цветущая реальность
Zum Tanz der Jugendzeit
В танце юности
Ein erster Hauch von Leid
Первое дуновение страдания
Wird sie verweh′n
Сдует их прочь
Doch solang ein Mensch noch träumen kann
Но пока человек может мечтать
Wird sicher irgendwann
Когда-нибудь обязательно
Ein Traum ihm in Erfüllung geh'n
Одна из его мечт сбудется





Writer(s): Detlef Petersen, Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.