Veronika Fischer - Illusionen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Veronika Fischer - Illusionen




Illusionen blüh′n im Sommerwind
Иллюзии blüh'n летом ветра
Treiben Blüten, die so schön doch so vergänglich sind
Дрейфующие цветы, которые так прекрасны, но так эфемерны
Pflückt sie erst an deinem Wege die Erfahrung, welken sie geschwind
Только если они выберут опыт на вашем пути, они увядут
Illusionen schweben sommerblau
Иллюзии плывут по летнему синему
Dort am Himmel deines Lebens doch du weißt genau
Там, на небе твоей жизни, но ты точно знаешь
Jenes wolkenlose Traumbild deiner Phantasie erfüllt sich nie
Этот безоблачный образ мечты вашего воображения никогда не сбывается
Illusionen blüh'nde Wirklichkeit
Иллюзии действительности blüh'nde
Zum Tanz der Jugendzeit
К танцу времен юности
Ein erster Hauch von Leid
Первый намек на страдания
Wird sie verweh′n
Вам будет verweh'n
Doch solang ein Mensch noch träumen kann
Но пока человек еще может мечтать
Wird sicher irgendwann
Обязательно когда-нибудь
Ein Traum ihm in Erfüllung geh'n
Мечта его сбылась
Illusionen hast du dir gemacht
Иллюзии ты себе создал
Denn der Mensch, den du einst liebtest, hat dich ausgelacht
Потому что человек, которого ты когда-то любил, смеялся над тобой
Und das Wolkenschloß, das du gebaut stürzt ein in einer einz'gen Nacht
И облачный замок, который ты построил, рушится в одну ночь
Und dann fragst du dich, warum muß das sein
И тогда вы задаетесь вопросом, почему это должно быть
Doch die Antwort sagt dir nur das Leben ganz allein
Но ответ говорит вам только о жизни в полном одиночестве
Mit der Zeit erst, wenn die Jahre deines Sommers geh′n, wirst dur versteh′n
Со временем, только когда пройдут годы твоего лета, ты поймешь мажор
Illusionen blüh'nde Wirklichkeit
Иллюзии действительности blüh'nde
Zum Tanz der Jugendzeit
К танцу времен юности
Ein erster Hauch von Leid
Первый намек на страдания
Wird sie verweh′n
Вам будет verweh'n
Doch solang ein Mensch noch träumen kann
Но пока человек еще может мечтать
Wird sicher irgendwann
Обязательно когда-нибудь
Ein Traum ihm in Erfüllung geh'n
Мечта его сбылась





Writer(s): Detlef Petersen, Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.