Paroles et traduction Veronika Fischer - Sehnsucht nach Wärme (Nights Are Forever)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sehnsucht nach Wärme (Nights Are Forever)
Тоска по теплу (Ночи бесконечны)
Das
Leben
ist
manchmal
so
grau
Жизнь
порой
такая
серая
Und
wenn
man
nur
solche
Freunde
kennt
И
когда
знаешь
только
тех
друзей,
Die
in
der
Ferne
wohnen
Которые
живут
вдали,
Dann
reicht
ein
Telefon
nicht
aus
Тогда
не
хватит
телефонного
звонка,
Zu
sagen,
was
man
wirklich
fühlt
Чтобы
сказать,
что
чувствуешь
на
самом
деле
Und
wie
ein
Wunsch
nach
Wärme
brennt
И
как
горит
желание
тепла.
Dann
gehst
Du
auf
die
Bank
Тогда
ты
идёшь
в
банк
Und
löst
dein
Konto
auf
И
снимаешь
все
деньги
со
счёта
Und
du
kaufst
dir
das
Ticket
И
покупаешь
билет
Für
den
Flug
nach
Haus.
На
самолёт
домой.
Denn
wenn
die
Sehnsucht
Flügel
kriegt
Ведь
когда
тоска
обретает
крылья
Und
man
hoch
über
Wolken
fliegt
И
ты
паришь
высоко
над
облаками,
Dann
hört
auch
das
Heimweh
auf
Тогда
и
тоска
по
дому
утихает.
Einmal
raus
aus
jedem
Trott
Вырваться
хоть
раз
из
рутины,
Dich
beschützt
der
lieber
Gott
Тебя
хранит
Господь,
Denn
der
kennt
die
Sehnsucht
auch
Ведь
он
тоже
знает,
что
такое
тоска.
Die
Tage
sind
manchmal
so
leer
Дни
порой
такие
пустые,
Wenn
der
Liebste,
an
dem
man
so
hängt
Когда
любимый,
по
которому
так
скучаешь,
Auf
einer
Insel
wohnt
Живёт
на
острове.
Dann
reicht
'ne
Flaschenpost
nicht
aus
Тогда
не
хватит
сообщения
в
бутылке,
Zu
sagen,
was
die
Sehnsucht
singt
Чтобы
сказать,
о
чём
поёт
тоска,
Und
wenn
die
Lust
auf
Liebe
brennt
И
когда
желание
любви
горит.
Dann
wartest
du
nicht
lang
Тогда
ты
не
ждёшь
долго
Und
gibst
den
Traumjob
auf
И
бросаешь
работу
мечты
Und
nimmst
dafür
И
принимаешь
Jedes
Hindernis
in
Kauf
Любые
препятствия.
Denn
wenn
die
Sehnsucht
Flügel
kriegt
Ведь
когда
тоска
обретает
крылья
Und
man
hoch
über
Wolken
fliegt
И
ты
паришь
высоко
над
облаками,
Dann
hört
auch
das
Herzweh
auf
Тогда
и
сердечная
боль
утихает.
Einmal
raus
aus
jedem
Trott
Вырваться
хоть
раз
из
рутины,
Dich
beschützt
der
lieber
Gott
Тебя
хранит
Господь,
Denn
der
kennt
die
Sehnsucht
auch
Ведь
он
тоже
знает,
что
такое
тоска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Goldsmith, John Bettis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.