Veronika Fischer - Sommernachtsball - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veronika Fischer - Sommernachtsball




Sommernachtsball
Midsummer Ball
Abend kommt
Evening draws near
Sonne geht
The sun sets
Zündet die Lichter an
Light the lanterns
Trinkt die Musik
Drink in the music
Leert den Wein
Drain the wine
Daß man gut tanzen kann
So we can dance well
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Wind schaukelt die Laternen
The wind swings the lanterns
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Hey unter Mond und Sternen
Hey, under the moon and stars
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Golden ringsum die Felder
Golden fields all around
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Märchen erzähl'n die Wälder
The forests tell tales
Und wir zwei sind ein menschliches Paar
And we two are human
Zauberei und doch wunderbar wahr
Magic, yet beautifully real
Sind wir beide, sind wir beide
We both are, we both are
Sommernachtsball
Midsummer Ball
So unter Feen und Spinnen
So, among fairies and spiders
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Und Schlangenköniginnen
And serpent queens
Und wir beide
And we two
Sind ein menschliches Paar
Are human
Zauberei und doch wunderbar wahr
Magic, yet beautifully real
Sind wir beide, sind wir beide
We both are, we both are
Dreh' dich und seh' dich nicht um, dideldum!
Turn around and don't look back, dideldum!
Lieb' mich und gib' dich mir her!
Love me and give yourself to me!
Schwätz' nicht, und herz' nicht herum, dideldum!
Don't gossip or flirt, dideldum!
Dreh' dich allmählich umher!
Turn around gradually!
Sind wir beide, sind wir beide
We both are, we both are
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Grillen und Nachtigallen
Crickets and nightingales
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Singen vereint mit allen
Singing in unison with all
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Tanz bis zur Morgenröte
Dance 'til the daybreak
Sommernachtsball
Midsummer Ball
Bis daß der Schlaf uns töte
'Til slumber claims our hearts
Dreh' dich und seh' dich nicht um, dideldum!
Turn around and don't look back, dideldum!
Lieb' mich und gib' dich mir her!
Love me and give yourself to me!
Schwätz' nicht, und herz' nicht herum, dideldum!
Don't gossip or flirt, dideldum!
Dreh' dich allmählich umher!
Turn around gradually!
Sind wir beide, sind wir beide
We both are, we both are
Sind wir beide, sind wir beide
We both are, we both are





Writer(s): Kurt Demmler, Franz Bartzsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.