Veronika Fischer - Stehaufmännchen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Veronika Fischer - Stehaufmännchen




Stehaufmännchen
Wind-up Toys
Stehaufmännchen
Wind-up Toys
Auf dem Weg nach oben
On the way to the top
Gibt's überall
There are everywhere
Immer am Ball
Always at the ball
Stehaufmännchen
Wind-up Toys
Nichts kann sie beirren
Nothing can faze them
Allseits beliebt
Popular with everyone
Seit es sie gibt
Since they've been around
Sie dienen jedem Herrn
They serve every master
Sie falln die Treppe hinauf
They fall up the stairs
Sie haben irgendwann
They have sometime
Den Verstand
The reason
Teuer verkauft
Sold dearly
Stehaufmännchen
Wind-up Toys
Bleiben ungeschoren
Remain unscathed
Auch wenn ihr Boß
Even when their boss
Abtreten muß
Must step down
Stehaufmännchen
Wind-up Toys
Bleiben ungebrochen
Remain unbroken
Das was zerbricht
That which breaks
Haben sie nicht
They do not have
Rückgrat so weich wie Lehm
Backbone as soft as clay
Was könnte praktischer sein
What could be more practical
Sie haben keinen Stolz
They have no pride
Herz aus Holz
Heart of wood
Seele - O nein
Soul - Oh no
Überall zu Haus
At home everywhere
Halten sich stets raus
Always keep out of it
Immer auf dem Sprung
Always on the move
Gar nichts bringt sie um
Nothing kills them
Sie stehn immer in der Mitte
They always stand in the middle
Und nach oben buckeln sie
And they bow upwards
Und sie treten nach unten
And they kick downwards
Sie selber tritt man nie
They themselves are never kicked
Es gibt immer mehr
There are always more
Sie sind wirklich zäh
They are really tough
Fett schwimmt obenauf
Fat floats on top
Stehaufmännchen auch
Wind-up Toys too
Sie stehn immer bei den Siegern
They always stand with the winners
Passen überall hinein
Fit in everywhere
Haben keine eigne Meinung
Have no opinion of their own
Stimmen immer überein
Always agree
Stehaufmännchen
Wind-up Toys
Bleiben ungeschoren
Remain unscathed
Auch wenn ihr Boß
Even when their boss
Abtreten muß
Must step down
Stehaufmännchen
Wind-up Toys
Bleiben ungebrochen
Remain unbroken
Das was zerbricht
That which breaks
Haben sie nicht
They do not have
Rückgrat so weich wie Lehm
Backbone as soft as clay
Was könnte praktischer sein
What could be more practical
Sie haben keinen Stolz
They have no pride
Herz aus Holz
Heart of wood
Seele - O nein
Soul - Oh no
Immer auf der Hut
Always on the lookout
Finden alles gut
Find everything good
Wagen sich nie vor
Never venture forward
Heulen mit dem Chor
Howl with the choir
Sie stehn immer in der Mitte
They always stand in the middle
Und nach oben buckeln sie
And they bow upwards
Und sie treten nach unten
And they kick downwards
Sie selber tritt man nie
They themselves are never kicked
Stellen sich gern blind
Like to pretend they're blind
Drehn sich mit dem Wind
Turn with the wind
Sagen immer ja
Always say yes
Und sind immer da
And are always there
Sie stehn bei den Siegern
They stand with the winners
Passen überall hinein
Fit in everywhere
Haben keine eigne Meinung
Have no opinion of their own
Stimmen immer überein
Always agree





Writer(s): Bernd Meinunger, Franz Bartzsch, Michael Kunze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.