Paroles et traduction Veronika Fischer - Stehaufmännchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stehaufmännchen
Неваляшка
Auf
dem
Weg
nach
oben
На
пути
наверх
Gibt's
überall
Всюду
есть
Immer
am
Ball
Всегда
в
игре
Stehaufmännchen
Неваляшка
Nichts
kann
sie
beirren
Ничто
не
собьет
их
с
толку
Allseits
beliebt
Повсеместно
любимы
Seit
es
sie
gibt
С
тех
пор
как
появились
Sie
dienen
jedem
Herrn
Служат
любому
господину
Sie
falln
die
Treppe
hinauf
Вверх
по
лестнице
падают
Sie
haben
irgendwann
Когда-то
давно
Teuer
verkauft
Дорого
продали
Stehaufmännchen
Неваляшки
Bleiben
ungeschoren
Остаются
безнаказанными
Auch
wenn
ihr
Boß
Даже
если
их
босс
Stehaufmännchen
Неваляшки
Bleiben
ungebrochen
Остаются
несломленными
Das
was
zerbricht
То,
что
ломается
Haben
sie
nicht
У
них
отсутствует
Rückgrat
so
weich
wie
Lehm
Хребет
мягкий,
как
глина
Was
könnte
praktischer
sein
Что
может
быть
практичнее
Sie
haben
keinen
Stolz
У
них
нет
гордости
Herz
aus
Holz
Сердце
из
дерева
Seele
- O
nein
Души
- о
нет
Überall
zu
Haus
Всюду
как
дома
Halten
sich
stets
raus
Всегда
держатся
в
стороне
Immer
auf
dem
Sprung
Всегда
наготове
Gar
nichts
bringt
sie
um
Ничто
их
не
убивает
Sie
stehn
immer
in
der
Mitte
Они
всегда
посередине
Und
nach
oben
buckeln
sie
И
наверх
пресмыкаются
Und
sie
treten
nach
unten
И
вниз
пинают
Sie
selber
tritt
man
nie
Самих
их
никогда
не
пинают
Es
gibt
immer
mehr
Их
становится
все
больше
Sie
sind
wirklich
zäh
Они
действительно
живучие
Fett
schwimmt
obenauf
Жир
всплывает
наверх
Stehaufmännchen
auch
Неваляшки
тоже
Sie
stehn
immer
bei
den
Siegern
Они
всегда
на
стороне
победителей
Passen
überall
hinein
Всюду
вписываются
Haben
keine
eigne
Meinung
Не
имеют
собственного
мнения
Stimmen
immer
überein
Всегда
соглашаются
Stehaufmännchen
Неваляшки
Bleiben
ungeschoren
Остаются
безнаказанными
Auch
wenn
ihr
Boß
Даже
если
их
босс
Stehaufmännchen
Неваляшки
Bleiben
ungebrochen
Остаются
несломленными
Das
was
zerbricht
То,
что
ломается
Haben
sie
nicht
У
них
отсутствует
Rückgrat
so
weich
wie
Lehm
Хребет
мягкий,
как
глина
Was
könnte
praktischer
sein
Что
может
быть
практичнее
Sie
haben
keinen
Stolz
У
них
нет
гордости
Herz
aus
Holz
Сердце
из
дерева
Seele
- O
nein
Души
- о
нет
Immer
auf
der
Hut
Всегда
начеку
Finden
alles
gut
Все
находят
хорошим
Wagen
sich
nie
vor
Никогда
не
высовываются
Heulen
mit
dem
Chor
Воют
с
хором
Sie
stehn
immer
in
der
Mitte
Они
всегда
посередине
Und
nach
oben
buckeln
sie
И
наверх
пресмыкаются
Und
sie
treten
nach
unten
И
вниз
пинают
Sie
selber
tritt
man
nie
Самих
их
никогда
не
пинают
Stellen
sich
gern
blind
Притворяются
слепыми
Drehn
sich
mit
dem
Wind
Поворачиваются
по
ветру
Sagen
immer
ja
Всегда
говорят
"да"
Und
sind
immer
da
И
всегда
тут
как
тут
Sie
stehn
bei
den
Siegern
Они
на
стороне
победителей
Passen
überall
hinein
Всюду
вписываются
Haben
keine
eigne
Meinung
Не
имеют
собственного
мнения
Stimmen
immer
überein
Всегда
соглашаются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Franz Bartzsch, Michael Kunze
Album
Staunen
date de sortie
18-09-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.