Paroles et traduction Veronika Fischer - Stehaufmännchen
Stehaufmännchen
Стоячий
человек
Auf
dem
Weg
nach
oben
На
пути
к
вершине
Immer
am
Ball
всегда
на
балу
Stehaufmännchen
Стоячий
человек
Nichts
kann
sie
beirren
Ничто
не
может
сбить
вас
с
толку
Allseits
beliebt
Всегда
популярный
Seit
es
sie
gibt
С
тех
пор,
как
они
существуют
Sie
dienen
jedem
Herrn
Они
служат
каждому
Господу
Sie
falln
die
Treppe
hinauf
Ты
падаешь
по
лестнице,
Sie
haben
irgendwann
У
них
в
какой-то
момент
Teuer
verkauft
дорого
продается
Stehaufmännchen
Стоячий
человек
Bleiben
ungeschoren
Остаются
безнаказанными
Auch
wenn
ihr
Boß
Даже
если
ваш
босс
Abtreten
muß
Должен
уступить
Stehaufmännchen
Стоячий
человек
Bleiben
ungebrochen
Остаются
неизменными
Das
was
zerbricht
То,
что
разрушает
Haben
sie
nicht
У
вас
нет
Rückgrat
so
weich
wie
Lehm
Позвоночник
мягкий,
как
глина
Was
könnte
praktischer
sein
Что
может
быть
более
практичным
Sie
haben
keinen
Stolz
У
них
нет
гордости
Herz
aus
Holz
Деревянное
сердце
Seele
- O
nein
Душа
- О
нет
Überall
zu
Haus
В
любом
месте
дома
Halten
sich
stets
raus
Всегда
держитесь
подальше
Immer
auf
dem
Sprung
Всегда
на
ходу
Gar
nichts
bringt
sie
um
Ничто
тебя
не
убьет
Sie
stehn
immer
in
der
Mitte
Они
всегда
стоят
в
центре
Und
nach
oben
buckeln
sie
И
вверх
они
поднимаются,
Und
sie
treten
nach
unten
И
они
спускаются
вниз,
Sie
selber
tritt
man
nie
Их
самих
ты
никогда
не
пинаешь
Es
gibt
immer
mehr
Всегда
есть
еще
Sie
sind
wirklich
zäh
Они
действительно
жесткие
Fett
schwimmt
obenauf
Жир
плавает
вверх
Stehaufmännchen
auch
Стоящий
мужчина
тоже
Sie
stehn
immer
bei
den
Siegern
Они
всегда
остаются
с
победителями
Passen
überall
hinein
Вписаться
куда
угодно
Haben
keine
eigne
Meinung
У
меня
нет
собственного
мнения
Stimmen
immer
überein
Всегда
совпадают
Stehaufmännchen
Стоячий
человек
Bleiben
ungeschoren
Остаются
безнаказанными
Auch
wenn
ihr
Boß
Даже
если
ваш
босс
Abtreten
muß
Должен
уступить
Stehaufmännchen
Стоячий
человек
Bleiben
ungebrochen
Остаются
неизменными
Das
was
zerbricht
То,
что
разрушает
Haben
sie
nicht
У
вас
нет
Rückgrat
so
weich
wie
Lehm
Позвоночник
мягкий,
как
глина
Was
könnte
praktischer
sein
Что
может
быть
более
практичным
Sie
haben
keinen
Stolz
У
них
нет
гордости
Herz
aus
Holz
Деревянное
сердце
Seele
- O
nein
Душа
- О
нет
Immer
auf
der
Hut
Всегда
начеку
Finden
alles
gut
Найти
все
хорошо,
Wagen
sich
nie
vor
никогда
не
смей
Heulen
mit
dem
Chor
плакать
перед
хором.
Sie
stehn
immer
in
der
Mitte
Они
всегда
стоят
в
центре
Und
nach
oben
buckeln
sie
И
вверх
они
поднимаются,
Und
sie
treten
nach
unten
И
они
спускаются
вниз,
Sie
selber
tritt
man
nie
Их
самих
ты
никогда
не
пинаешь
Stellen
sich
gern
blind
Любят
выставлять
себя
слепыми
Drehn
sich
mit
dem
Wind
Вращайся
с
ветром,
Sagen
immer
ja
Всегда
говорю
"да".
Und
sind
immer
da
И
всегда
рядом.
Sie
stehn
bei
den
Siegern
Они
стоят
с
победителями
Passen
überall
hinein
Вписаться
куда
угодно
Haben
keine
eigne
Meinung
У
меня
нет
собственного
мнения
Stimmen
immer
überein
Всегда
совпадают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Franz Bartzsch, Michael Kunze
Album
Staunen
date de sortie
18-09-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.