Paroles et traduction Versalle - Algum Tempo Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algum Tempo Atrás
Some Time Ago
Algum
tempo
atrás
Some
time
ago
Enxergava
tudo
diferente
I
saw
everything
differently
E
tudo
parecia
leve
como
flutuar
And
everything
seemed
as
light
as
floating
Numa
bolha,
uma
folha
a
passear
no
ar
In
a
bubble,
a
leaf
strolling
in
the
air
Vamos
passear
Let's
go
for
a
walk
No
fim
do
começo
está
At
the
end
of
the
beginning
is
Um
lugar,
meu
recomeço
A
place,
my
new
beginning
Penso
assim
eu
reconheço
I
think
so
I
recognize
Não
me
vejo
mais
voltar
I
can't
see
myself
going
back
anymore
Não
me
vejo
mais
voltar
I
can't
see
myself
going
back
anymore
Vou
lutar
a
qualquer
preço
I
will
fight
at
any
cost
Sempre
assim
eu
não
me
esqueço
Always
so
I
don't
forget
Do
tempo
que
não
volta
mais
From
the
time
that
never
comes
back
E
é
o
que
me
faz
acreditar
e
duvidar
And
it's
what
makes
me
believe
and
doubt
Se
ainda
estamos
no
fim
do
começo
If
we
are
still
at
the
end
of
the
beginning
O
fim
do
começo
ou
o
começo
do
fim
The
end
of
the
beginning
or
the
beginning
of
the
end
O
fim
do
começo
ou
começo
The
end
of
the
beginning
or
beginning
O
começo
do
fim
The
beginning
of
the
end
No
fim
do
começo
está
At
the
end
of
the
beginning
is
Um
lugar,
meu
recomeço
A
place,
my
new
beginning
Penso
assim
eu
reconheço
I
think
so
I
recognize
Não
me
vejo
mais
voltar
I
can't
see
myself
going
back
anymore
Não
me
vejo
mais
voltar
I
can't
see
myself
going
back
anymore
Vou
lutar
a
qualquer
preço
I
will
fight
at
any
cost
Sempre
assim
eu
não
me
esqueço
Always
so
I
don't
forget
Do
tempo
que
não
volta
mais
From
the
time
that
never
comes
back
E
é
o
que
me
faz
acreditar
e
duvidar
And
it's
what
makes
me
believe
and
doubt
Do
tempo
que
não
volta
mais
From
the
time
that
never
comes
back
E
é
o
que
me
faz
acreditar
e
duvidar
And
it's
what
makes
me
believe
and
doubt
Se
ainda
estamos
no
fim
do
começo
If
we
are
still
at
the
end
of
the
beginning
O
fim
do
começo
ou
o
começo
do
fim
The
end
of
the
beginning
or
the
beginning
of
the
end
O
fim
do
começo
ou
começo
do
fim
The
end
of
the
beginning
or
the
beginning
of
the
end
O
fim
do
começo
é
o
começo
do
fim,
do
fim
The
end
of
the
beginning
is
the
beginning
of
the
end,
of
the
end
É
o
começo
do
fim,
começo,
começo
do
fim
It's
the
beginning
of
the
end,
beginning,
beginning
of
the
end
O
fim
do
começo
é
o
começo
do
fim,
do
fim
The
end
of
the
beginning
is
the
beginning
of
the
end,
of
the
end
Começo
do
fim,
só
o
começo,
só
o
começo
Beginning
of
the
end,
just
the
beginning,
just
the
beginning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romulo Brandao Pacifico, Igor Jordir Alves Silva, Mario Miguel Pacheco Bicho, Criston Lucas Zapelini De Moura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.