Versalle - Escape - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Versalle - Escape




Escape
Escape
Ela caminhou até encontrar
She walked until she found
Uma sombra, outro lugar
A shadow, another place
Fugir da multidão (da multidão, da multidão)
To run away from the crowd (from the crowd, from the crowd)
Ela precisava respirar
She needed to breathe
Se livrar do mal estar
To get rid of the uneasiness
Quanto tempo faz?
How long has it been?
Segue a procurar
Keep searching
No vai e vem do caos
In the ebb and flow of chaos
Algo que faz bem
Something that makes it good
Nesse vendaval
In this whirlwind
E olha pro céu
And up at the sky
A se perguntar
To ask herself
Quando vai passar
When will it pass
Esse temporal?
This storm?
Esse temporal?
This storm?
Ela abriu a porta devagar
She opened the door slowly
Não queria mais entrar
She didn't want to go in anymore
Não teve opção (opção)
There was no choice (no choice)
Não teve, não (não teve, não)
There was none, no (there was none, no)
Ela tinha tanto pra falar
She had so much to say
Tanta mágoa no olhar
So much hurt in her eyes
Não suporta mais
She can't take it anymore
Desfaz
Undo it
Segue a procurar
Keep searching
No vai e vem do caos
In the ebb and flow of chaos
Algo que faz bem
Something that makes it good
Nesse vendaval
In this whirlwind
E olha pro céu
And up at the sky
A se perguntar
To ask herself
Quando vai passar
When will it pass
Esse temporal?
This storm?
Algo que faz bem (esse vendaval)
Something that makes it good (this whirlwind)
Quando vai passar? (esse temporal)
When will it pass? (this storm)
Algo que faz bem (esse vendaval)
Something that makes it good (this whirlwind)
Quando vai passar? (esse temporal)
When will it pass? (this storm)
Algo que faz bem (esse vendaval)
Something that makes it good (this whirlwind)
Quando vai passar? (esse temporal)
When will it pass? (this storm)
Algo que faz bem
Something that makes it good
Quando vai passar?
When will it pass?





Writer(s): Criston Lucas Zapelini De Moura, Igor Jordir Alves Silva, Romulo Brandao Pacifico, Mario Miguel Pacheco Bicho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.