Versalle - O Que Fazer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Versalle - O Que Fazer




O Que Fazer
What to Do
Então o que fazer pra colorir o teu mundo
So what to do to color your world
Pra te fazer sorrir?
To make you smile?
Pra te tirar desse vazio
To pull you out of this void
Pra te botar nos trilhos
To put you on track
E te fazer seguir
And make you follow it
Tem dias em que nada faz sentido
There are days when nothing makes sense
Às vezes, quase sempre
Sometimes, almost always
As palavras ficam soltas pelo ar
The words are left hanging in the air
Às vezes o silêncio é um amigo
Sometimes silence is a friend
Mas às vezes é preciso de alguém pra nos ouvir desabafar
But sometimes you need someone to listen to us vent
Se não pra ser feliz
If you can't be happy
Vamos fazer o possível
Let's do the best we can
Se não pra ser feliz
If you can't be happy
Vamos fazer o possível
Let's do the best we can
Então o que fazer pra esquecer essa chuva
So what to do to forget this rain
Que insiste em cair?
That insists on falling?
Vamos criar um bom motivo para pensar positivo
Let's create a good reason to think positively
E parar de dormir
And to stop sleeping
Tem dias em que as noites não têm fim
There are days when the nights are endless
E noites em que não se tem vontade de sonhar
And nights when you don't feel like dreaming
Às vezes o escuro é esconderijo
Sometimes the dark is a hiding place
Mas às vezes, quase sempre
But sometimes, almost always
É preciso de uma luz pra se guiar
You need a light to guide you
Se não pra ser feliz
If you can't be happy
Vamos fazer o possível
Let's do the best we can
Se não pra ser feliz
If you can't be happy
Vamos fazer o possível
Let's do the best we can
Se não pra ser feliz
If you can't be happy
Vamos fazer o possível
Let's do the best we can





Writer(s): Romulo Brandao Pacifico, Criston Lucas Zapelini De Moura, Igor Jordir Alves Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.