Paroles et traduction Verse - Old Guards, New Methods
Old Guards, New Methods
Старая гвардия, новые методы
Standing
against
the
odds
to
take
back
what
they
took.
Противостоять
всему,
чтобы
вернуть
то,
что
у
них
забрали.
Some
fight
with
stones,
some
fight
with
guns.
Кто-то
сражается
камнями,
кто-то
— оружием.
But
instead
I
choose
to
fight
with
my
pen
and
my
notebook.
Но
я
предпочитаю
бороться
своей
ручкой
и
блокнотом.
Nothing
for
the
ninth
ward,
just
more
of
the
same.
Ничего
для
Девятого
района,
всё
то
же
самое.
Wealthy
wolves
smell
the
blood
of
opportunity.
Богатые
волки
чуют
запах
крови
и
возможностей.
Send
in
the
sheep
to
develop
a
New
Orleans.
Посылают
овец
строить
новый
Новый
Орлеан.
A
new
twist
for
an
old
division
game.
Старая
игра
на
новый
лад.
New
wars.
New
kings.
Новые
войны.
Новые
короли.
The
pigs
came
here
to
take
everything.
Свиньи
пришли
сюда,
чтобы
забрать
всё.
No
wars.
No
kings.
Никаких
войн.
Никаких
королей.
We
gotta
stop
the
blood-letting.
Мы
должны
остановить
кровопролитие.
What
about
the
overcrowded
projects
where
desperation
calls?
А
как
насчёт
переполненных
гетто,
где
царит
отчаяние?
What
about
the
lack
of
education
and
the
lack
of
love?
Как
насчёт
отсутствия
образования
и
отсутствия
любви?
But
most
of
all:
what
about
the
innocent
in
rooms
with
bars
and
Но
самое
главное:
как
насчёт
невинных
в
камерах
с
решётками
и
Three
walls?
Can
you
tell
me,
where
is
the
justice
in
Philly
for
тремя
стенами?
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
где
справедливость
в
Филадельфии
для
MOVE
and
Mr.
Jamal?
Движения
MOVE
и
мистера
Джамала?
New
wars.
New
kings.
Новые
войны.
Новые
короли.
The
pigs
came
here
to
take
everything.
Свиньи
пришли
сюда,
чтобы
забрать
всё.
No
wars.
No
kings.
Никаких
войн.
Никаких
королей.
We
gotta
stop
the
blood-letting.
Мы
должны
остановить
кровопролитие.
I've
read
about
people
found
without
the
copper
tokens
around
their
necks
Я
читал
о
людях,
найденных
без
медных
жетонов
на
шее,
Whose
hands
you
cut
off
and
left
bleeding
to
death.
Чьи
руки
ты
отрубил
и
оставил
истекать
кровью
до
смерти.
I've
read
about
Hampton's
murder
by
the
state
while
he
slept.
Я
читал
об
убийстве
Хэмптона
государством,
пока
он
спал.
Our
lives
are
all
on
trial
and
you
still
remain
the
"judge"
Наши
жизни
под
судом,
а
ты
всё
ещё
остаёшься
"судьёй",
While
the
Injustice
machine
stays
greased
up
with
innocent
blood.
Пока
машина
несправедливости
смазана
невинной
кровью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.