Versengold - Buntes Volk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Buntes Volk




Refrain:
Припев:
Zieh mit uns in Freiheit durch Zeit und durchs Leben
Двигайся с нами на свободе через время и через жизнь
Lass uns all die Fäden des Schicksals neu weben
Все нити судьбы давайте плести заново
Lache stets im Wissen dir allfreien Mächte
Всегда смейтесь, зная, что у вас есть все свободные силы
Tanz in all dem Nebel der Tage und Nächte
Танцуй во всем тумане дней и ночей
1.
1.
Lang bevor ich die Schatten der Wagen schon sah
Задолго до того, как я уже увидел тени повозок
Stand am Rande des Weilers im ersten Lichtstrahl
Стоял на краю деревушки в первом луче света
Nass vom Morgentau hörte ich Stimmen so klar
Мокрые от утренней росы, я слышал голоса так ясно,
Heller Freudensang, der mir die Müdigkeit stahl
Яркая песня радости, которая украла у меня усталость
Und dann sah ich sie ziehend vom Wald zu uns her
А потом я увидел, как она двигается к нам из леса
Buntes Volk voller Frohsinn im tanzenden Schritt
Пестрый народ, полный радости в танцующем шаге
Gleich war mir mein Geiste der Sorgen so leer
В то же время мой дух забот был так пуст
Gleich stampften die Füße den Trommelschlag mit
Тут же ноги заглушили барабанный бой с
2.
2.
Sie zogen im Morgenrot lachend entlang
Они, смеясь, шли по утреннему красному
An den Bauern und Knechten der Felder vorbei
Мимо крестьян и слуг полей, мимо
Die da müde und dreckig verfluchten den Sang
Те, кто устал и грязно проклинал пения
Die da murrten, dass solcherlei unehrbar sei
Которые ворчали, что такое нечестно
Doch die Stimmen, sie sangen voll Freude ein Lied
Но голоса, они пели песню, полную радости
Ließen Verse und Weisen laut übers Feld schall'n
Пусть стихи и мудрецы громко звучат над полем
Werfet weg eure Hacken, frei, der mit uns zieht
Отбросьте свои мотыги, свободный, который тянет с нами
Und ich höre die Worte so leicht in mir hall'n
И я слышу слова, которые так легко звучат во мне,
3.
3.
Bald schon waren die Gaukler und Barden verjagt
Скоро уже и жонглеры барды были согнаны
Von den Bauern mit Sensen und Hacken
От крестьян с косами и мотыгами
Bald schon hat wieder Alltag im Weiler getagt
Вскоре в деревне снова началась повседневная жизнь
Doch die Sehnsucht sitzt mir noch im Nacken
Но тоска все еще сидит у меня на шее
Winter und Sommer gingen viele nunmehr
Зимой и летом многие шли теперь
Und ich höre noch immer ihr fröhliches Lied
И я все еще слышу ее веселую песню
Und ich frage mich, kommen sie wohl nochmal her
И мне интересно, вы, наверное, снова придете сюда
Und ich frage mich auch, was dann geschieht
И мне тоже интересно, что произойдет потом





Writer(s): Malte Hoyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.