Paroles et traduction Versengold - Das wär' ein Traum
Das wär' ein Traum
That Would Be a Dream
So
sitzen
wir
oben
und
es
wackelt
im
Geäst
We
sit
up
high,
the
branches
sway
Hier
im
großen
Baum
des
Lebens
halten
wir
uns
besser
fest
Up
in
the
great
tree
of
life,
we'd
better
hold
on
tight
Denn
es
schwankt
und
wankt
gefährlich
hin
und
her
For
it
wobbles
and
swings
dangerously
back
and
forth
Manche
thronen
in
der
Krone,
knabbern
süßen
Blätterteig
Some
sit
in
the
crown,
nibbling
on
sweet
pastry
Manche
lungern,
hungern,
hängen
sich
an
jeden
dünnen
Zweig
Some
loiter,
starving,
clinging
to
every
thin
twig
Und
es
knirscht
und
knackt
bedenklich
immer
mehr
And
it
creaks
and
cracks
ominously
more
and
more
Manche
schauen
nur
nach
oben,
manche
schauen
einfach
weg
Some
only
look
up,
some
simply
look
away
Manche
zündeln,
manche
kippen
auf
die
Wurzeln
ihren
Dreck
Some
set
fires,
some
dump
their
filth
on
the
roots
Und
ich
lehne
mich
zum
Wipfel
auf
und
schrei′
And
I
lean
out
to
the
top
and
shout
Wenn
ihr
schon
die
ganze
Welt
verprasst
If
you're
squandering
the
whole
world
Haltet
euch
im
Zaum
Hold
back
Sägt
doch
bitte
nur
am
eig'nen
Ast
Just
saw
only
at
your
own
branch
Und
nicht
gleich
am
ganzen
Baum
And
not
right
away
at
the
whole
tree
Das
wär′
zu
schön
um
wahr
zu
sein
That
would
be
too
good
to
be
true
Das
wär'
ein
Traum
That
would
be
a
dream
Manche
handeln
sich
mit
beiden,
Sägen,
Feilen,
rund
und
fett
Some
trade
with
each
other,
saws,
files,
round
and
plump
Manche
kaufen
diese
Dinge,
nageln
sich
vollkomm'n
′n
Brett
Some
buy
these
things,
nailing
a
complete
board
to
themselves
Und
sie
taumeln
durch
das
bunte
Blätterkleid
And
they
stagger
through
the
colorful
foliage
Manche
ernten
hier
die
Früchte,
blasen
anderen
den
Marsch
Some
reap
the
fruits
here,
blow
the
march
to
others
Tanzen
sorglos
um
die
Äste
oder
ham′
'nen
Stock
im
Arsch
Dance
carefree
around
the
branches
or
have
a
stick
up
their
ass
Und
sind
blind
und
taub
für
jeden,
der
da
schreit
And
are
blind
and
deaf
to
anyone
who
screams
Wenn
ihr
schon
die
ganze
Welt
verprasst
If
you're
squandering
the
whole
world
Haltet
euch
im
Zaum
Hold
back
Sägt
doch
bitte
nur
am
eig′nen
Ast
Just
saw
only
at
your
own
branch
Und
nicht
gleich
am
ganzen
Baum
And
not
right
away
at
the
whole
tree
Das
wär'
zu
schön
um
wahr
zu
sein
That
would
be
too
good
to
be
true
Das
wär′
ein
Traum
That
would
be
a
dream
So
sitzen
wir
hier
oben
So
we
sit
up
here
Und
sägen
wie
wir
woll'n
im
Kreis
And
saw
as
we
want
in
circles
Ein
wenig
abgehoben
A
little
aloof
Obwohl
es
jeder
besser
weiß
Although
everyone
knows
better
Dass
sich
der
Baum
zum
Ende
neigt
That
the
tree
is
almost
dead
Auch
wenn
die
halbe
Menschheit
schreit
Even
if
half
of
humanity
screams
Wenn
ihr
schon
die
ganze
Welt
verprasst
If
you're
squandering
the
whole
world
Haltet
euch
im
Zaum
Hold
back
Sägt
doch
bitte
nur
am
eig′nen
Ast
Just
saw
only
at
your
own
branch
Und
nicht
gleich
am
ganzen
Baum
And
not
right
away
at
the
whole
tree
So
mach'
ich
das
doch
selber
auch
That's
what
I
do
myself,
too
Man
glaubt
es
kaum
Hard
to
believe
Das
wär'
ein
Traum
That
would
be
a
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Thomas Heuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.