Paroles et traduction Versengold - Das wär' ein Traum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das wär' ein Traum
Это была бы мечта
So
sitzen
wir
oben
und
es
wackelt
im
Geäst
Вот
мы
сидим
наверху,
а
ветви
дрожат,
Hier
im
großen
Baum
des
Lebens
halten
wir
uns
besser
fest
Здесь,
на
большом
древе
жизни,
нам
лучше
держаться
крепче,
Denn
es
schwankt
und
wankt
gefährlich
hin
und
her
Ведь
оно
опасно
раскачивается
туда-сюда.
Manche
thronen
in
der
Krone,
knabbern
süßen
Blätterteig
Кто-то
восседает
в
кроне,
жуёт
сладкий
слоёный
пирог,
Manche
lungern,
hungern,
hängen
sich
an
jeden
dünnen
Zweig
Кто-то
слоняется,
голодает,
цепляется
за
каждую
тонкую
ветку,
Und
es
knirscht
und
knackt
bedenklich
immer
mehr
И
всё
тревожнее
скрипит
и
трещит.
Manche
schauen
nur
nach
oben,
manche
schauen
einfach
weg
Кто-то
смотрит
только
вверх,
кто-то
просто
отводит
взгляд,
Manche
zündeln,
manche
kippen
auf
die
Wurzeln
ihren
Dreck
Кто-то
балуется
с
огнём,
кто-то
вываливает
свою
грязь
на
корни,
Und
ich
lehne
mich
zum
Wipfel
auf
und
schrei′
А
я,
прислонившись
к
вершине,
кричу:
Wenn
ihr
schon
die
ganze
Welt
verprasst
Если
вы
уже
растратили
весь
мир,
Haltet
euch
im
Zaum
Держите
себя
в
руках,
Sägt
doch
bitte
nur
am
eig'nen
Ast
Пилите,
пожалуйста,
только
свою
ветку,
Und
nicht
gleich
am
ganzen
Baum
А
не
всё
дерево
сразу.
Das
wär′
zu
schön
um
wahr
zu
sein
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Das
wär'
ein
Traum
Это
была
бы
мечта.
Manche
handeln
sich
mit
beiden,
Sägen,
Feilen,
rund
und
fett
Кто-то
орудует
двумя
пилами,
напильниками,
круглыми
и
жирными,
Manche
kaufen
diese
Dinge,
nageln
sich
vollkomm'n
′n
Brett
Кто-то
покупает
эти
вещи,
полностью
прибивает
себя
к
доске,
Und
sie
taumeln
durch
das
bunte
Blätterkleid
И
они
шатаются
в
пёстром
одеянии
из
листьев.
Manche
ernten
hier
die
Früchte,
blasen
anderen
den
Marsch
Кто-то
собирает
здесь
плоды,
задаёт
другим
жару,
Tanzen
sorglos
um
die
Äste
oder
ham′
'nen
Stock
im
Arsch
Беззаботно
танцуют
вокруг
ветвей
или
у
них
палка
в
заднице,
Und
sind
blind
und
taub
für
jeden,
der
da
schreit
И
они
глухи
и
слепы
к
каждому,
кто
кричит:
Wenn
ihr
schon
die
ganze
Welt
verprasst
Если
вы
уже
растратили
весь
мир,
Haltet
euch
im
Zaum
Держите
себя
в
руках,
Sägt
doch
bitte
nur
am
eig′nen
Ast
Пилите,
пожалуйста,
только
свою
ветку,
Und
nicht
gleich
am
ganzen
Baum
А
не
всё
дерево
сразу.
Das
wär'
zu
schön
um
wahr
zu
sein
Это
было
бы
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой,
Das
wär′
ein
Traum
Это
была
бы
мечта.
So
sitzen
wir
hier
oben
Вот
мы
сидим
здесь
наверху,
Und
sägen
wie
wir
woll'n
im
Kreis
И
пилим,
как
хотим,
по
кругу,
Ein
wenig
abgehoben
Немного
оторвавшись
от
реальности,
Obwohl
es
jeder
besser
weiß
Хотя
каждый
знает
лучше,
Dass
sich
der
Baum
zum
Ende
neigt
Что
дерево
клонится
к
концу,
Auch
wenn
die
halbe
Menschheit
schreit
Даже
если
половина
человечества
кричит:
Wenn
ihr
schon
die
ganze
Welt
verprasst
Если
вы
уже
растратили
весь
мир,
Haltet
euch
im
Zaum
Держите
себя
в
руках,
Sägt
doch
bitte
nur
am
eig′nen
Ast
Пилите,
пожалуйста,
только
свою
ветку,
Und
nicht
gleich
am
ganzen
Baum
А
не
всё
дерево
сразу.
So
mach'
ich
das
doch
selber
auch
Так
ведь
и
я
сам
делаю,
Man
glaubt
es
kaum
В
это
трудно
поверить,
Das
wär'
ein
Traum
Это
была
бы
мечта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Thomas Heuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.