Versengold - Die Blätter, die im Frühling fallen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Die Blätter, die im Frühling fallen




Die Blätter, die im Frühling fallen
Листья, опадающие весной
Ein junges Blatt vom Wind verweht
Юный лист, гонимый ветром,
Das traumlos tief zu Boden fällt
Падает без снов на землю,
Wo es verschwindet und vergeht
Где он исчезает, увядает
Und weit vor seiner Zeit verwelkt
И вянет преждевременно.
Es war zu schwach für all den Sturm
Слишком слаб он был для бури,
Und hatte weder nicht Licht noch Halt
Не имел ни света, ни опоры,
Es gab sich irgendwann verlor'n
Он потерялся где-то,
Auch, weil es als verloren galt
Ведь потерянным считался.
Und es rauscht im Blättermeer
И шелестит в листве морской,
Als wenn nichts wär'
Как будто ничего и нет.
Man sollt' nicht darüber singen
Не стоит петь об этом,
Das ist mir auch schon klar
Я и сам это знаю,
Man spricht nicht von all den Dingen
Не говорят о том, что правда,
Sind sie auch noch so wahr
Даже если это так.
Doch ich weiß ein Geheimnis
Но я знаю тайну,
Und ich sag's euch allen
И я вам ее открою:
Der ganze Baum ist krank
Болен будет лес весь,
Wenn seine Blätter im Frühling fallen
Если листья опадают весной.
Ein junges Blatt sich abwärts dreht
Молодой лист кружится, падая,
Wie viele hundert Jahr für Jahr
Как сотни лет подряд,
Weil es dem Druck nicht widersteht
Ведь он давлению не в силах противостоять,
Nicht schnell genug gewachsen war
Не успел достаточно вырасти.
Und während sie zu Boden gehen
И пока они летят к земле,
Wollen wir noch nicht nach unten schauen
Мы не хотим смотреть вниз,
Weil wir zu groß sind, zu bequem
Потому что мы слишком горды, слишком спокойны,
Vielleicht auch, weil wir uns nicht trauen
А может, просто боимся.
Und es rauscht im Blättermeer
И шелестит в листве морской,
Als wenn nichts wär'
Как будто ничего и нет.
Man sollt' nicht darüber singen
Не стоит петь об этом,
Das ist mir auch schon klar
Я и сам это знаю,
Man spricht nicht von all den Dingen
Не говорят о том, что правда,
Sind sie auch noch so wahr
Даже если это так.
Doch ich weiß ein Geheimnis
Но я знаю тайну,
Und ich sag's euch allen
И я вам ее открою:
Der ganze Baum ist krank
Болен будет лес весь,
Wenn seine Blätter im Frühling fallen
Если листья опадают весной.
Man sollt' nicht darüber singen
Не стоит петь об этом,
Das will doch keiner hör'n
Никто не хочет это слышать,
Man spricht von all den Dingen
Говорим мы о том,
Die uns beim Lächeln stör'n
Что мешает нам улыбаться.
Man sollt' nicht darüber singen
Не стоит петь об этом,
Das ist mir auch schon klar
Я и сам это знаю,
Man spricht nicht von all den Dingen
Не говорят о том, что правда,
Sind sie auch noch so wahr
Даже если это так.
Doch ich weiß ein Geheimnis
Но я знаю тайну,
Und ich sag's euch allen
И я вам ее открою:
Der ganze Baum ist krank
Болен будет лес весь,
Wenn seine Blätter im Frühling fallen
Если листья опадают весной.





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.