Paroles et traduction Versengold - Die Namen von Millionen (Balladen-Version 2018) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Namen von Millionen (Balladen-Version 2018) (Live)
The Names of Millions (Ballade Version 2018) (Live)
Er
dacht
er
folge
seiner
Pflicht
He
thought
he
was
following
his
duty
Als
mutig
er
zum
Kampfe
zog
When
he
courageously
went
to
battle
Doch
was
ward
ihm
geblieben?
But
what
was
left
for
him?
Kein
Stolz
und
kein
Zurück
No
pride
and
no
way
back
Er
fiel
im
warmen
Sommerlicht
He
fell
in
the
warm
summer
light
Bewusst,
dass
er
sich
selbst
belog
Aware
that
he
had
lied
to
himself
So
fern
war
er
den
Lieben
He
was
so
far
away
from
his
loved
ones
So
fern
dem
Lebensglück
So
far
away
from
happiness
So
uniform,
so
wie
sein
Kleid
So
uniform,
like
his
clothes
Sein
Geist
er
doch
mal
in
sich
trug
His
spirit
he
once
carried
in
him
Doch
nun
auf
letztem
Weg
allein
But
now
on
his
last
journey
alone
Kein
Sinn
er
mehr
empfand
He
felt
no
more
sense
So
wehrt
dem
Närchin
seiner
Zeit
So
resist
the
fool
of
his
time
Und
mit
dem
letzten
Atemzug
And
with
his
last
breath
Wusst
er,
er
will
ein
Vater
sein
He
knew
he
wanted
to
be
a
father
Und
nicht
der
Sohn
von
seinem
Land
And
not
the
son
of
his
country
Er
trägt
die
Namen
von
Millionen
He
bears
the
names
of
millions
Die
Träume
von
Milliarden
The
dreams
of
billions
Die
Flaggen
aller
Weltnationen
The
flags
of
all
nations
Und
alle
Farben
And
all
colors
Er
ist
mit
seinen
Tagen
He
is
with
his
days
Im
Niemandsland
der
Zeit
begraben
Buried
in
the
no
man's
land
of
time
Sinnentleert,
doch
voller
Fragen
Meaningless,
yet
full
of
questions
Sie
hoffte,
floh
und
flehte
leise
She
hoped,
fled
and
implored
softly
Doch
kein
Gott
erhörte
sie
But
no
god
heard
her
Der
Krieg
in
menschlicher
Natur
The
war
in
human
nature
Hat
sie
zuletzt
gestellt
Has
finally
put
her
in
her
place
Sie
sank
in
hoffnungsloser
Weise
She
sank
in
hopeless
manner
Betend
auf
die
zarten
Knie
Praying
on
her
tender
knees
Fürs
Grauen
das
ihr
wiederfur
For
the
horror
that
befell
her
Gibts
nicht
genügend
Tränen
auf
der
Welt
There
are
not
enough
tears
in
the
world
Sie
trägt
die
Namen
von
Millionen
She
bears
the
names
of
millions
Die
Träume
von
Milliarden
The
dreams
of
billions
Die
Flaggen
aller
Weltnationen
The
flags
of
all
nations
Und
alle
Farben
And
all
colors
Sie
ist
mit
ihren
Klagen
She
is
with
her
laments
Im
Niemandsland
der
Zeit
begraben
Buried
in
the
no
man's
land
of
time
Sinnentleert,
doch
voller
Fragen
Meaningless,
yet
full
of
questions
Werden
wir
in
Menschen,
die
wir
Feinde
nennen
Will
we
in
the
people
we
call
enemies
Auch
den
Mensch
erkennen
Recognize
also
the
human
being
Hörn
wir
auf
uns
so
mit
Angst
zu
blenden
Will
we
stop
blinding
ourselves
with
fear
Unsre
Leben
zu
verpfänden
To
mortgage
our
lives
Für
Religion
und
Wirtschaftsmacht
For
religion
and
economic
power
Und
Vorurteil
und
den
Verdacht
And
prejudice
and
suspicion
Mehr
als
nur
eine
Spielfigur
zu
sein
More
than
just
a
pawn
Warum
sind
wir
nicht
so
naiv
Why
are
we
not
so
naive
Und
träumerisch,
denn
allgemein
And
dreamy,
because
in
general
Sind
wir
zwar
vielfaltsreich,
doch
gleich
We
are
indeed
diverse,
yet
the
same
Wir
sind
die
Namen
von
Millionen
We
are
the
names
of
millions
Die
Träume
von
Milliarden
The
dreams
of
billions
Die
Flaggen
aller
Weltnationen
The
flags
of
all
nations
Und
alle
Farben
And
all
colors
Ja
und
verdammt
wir
tragen
Yes
and
damn
we
bear
Die
Verantwortung
in
diesen
Tagen
The
responsibility
in
these
days
Frieden
ist
die
Antwort
Peace
is
the
answer
Auf
ihre
Fragen
To
their
questions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gregory, Thomas Heuer, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Florian Janoske, Alexander Willms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.