Paroles et traduction Versengold - Die Namen von Millionen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Namen von Millionen
Имена миллионов
Er
dacht
er
folge
seiner
Pflicht
Он
думал,
что
следует
долгу,
Als
mutig
er
zum
Kampfe
zog
Когда
смело
шел
в
бой,
Doch
was
ward
ihm
geblieben?
Но
что
ему
осталось?
Kein
Stolz
und
kein
Zurück
Ни
гордости,
ни
пути
назад.
Er
fiel
im
warmen
Sommerlicht
Он
пал
в
теплом
летнем
свете,
Bewusst,
dass
er
sich
selbst
belog
Осознавая,
что
сам
себя
обманывал,
So
fern
war
er
den
Lieben
Так
далеко
был
он
от
любимых,
So
fern
dem
Lebensglück
Так
далеко
от
счастья
жизни.
So
uniform,
so
wie
sein
Kleid
Так
однообразен,
как
его
одежда,
Sein
Geist
er
doch
mal
in
sich
trug
Дух,
который
он
когда-то
в
себе
носил,
Doch
nun
auf
letztem
Weg
allein
Но
теперь
на
последнем
пути
один,
Kein
Sinn
er
mehr
empfand
Никакого
смысла
он
больше
не
чувствовал.
So
wehrt
dem
Närchin
seiner
Zeit
Так
он
сопротивлялся
безумию
своего
времени
Und
mit
dem
letzten
Atemzug
И
с
последним
вздохом
Wusst
er,
er
will
ein
Vater
sein
Знал,
что
хочет
быть
отцом,
Und
nicht
der
Sohn
von
seinem
Land
А
не
сыном
своей
страны.
Er
trägt
die
Namen
von
Millionen
Он
носит
имена
миллионов,
Die
Träume
von
Milliarden
Мечты
миллиардов,
Die
Flaggen
aller
Weltnationen
Флаги
всех
мировых
наций
Und
alle
Farben
И
все
цвета.
Er
ist
mit
seinen
Tagen
Он
со
своими
днями
Im
Niemandsland
der
Zeit
begraben
Похоронен
в
ничейной
земле
времени,
Sinnentleert,
doch
voller
Fragen
Лишенный
смысла,
но
полный
вопросов.
Sie
hoffte,
floh
und
flehte
leise
Она
надеялась,
бежала
и
тихо
молила,
Doch
kein
Gott
erhörte
sie
Но
ни
один
бог
не
услышал
ее.
Der
Krieg
in
menschlicher
Natur
Война
в
человеческой
природе
Hat
sie
zuletzt
gestellt
Настигла
ее
в
конце
концов.
Sie
sank
in
hoffnungsloser
Weise
Она
пала
в
безнадежности,
Betend
auf
die
zarten
Knie
Молясь
на
хрупких
коленях,
Fürs
Grauen
das
ihr
wiederfur
За
ужас,
который
она
пережила,
Gibts
nicht
genügend
Tränen
auf
der
Welt
Нет
достаточно
слез
во
всем
мире.
Sie
trägt
die
Namen
von
Millionen
Она
носит
имена
миллионов,
Die
Träume
von
Milliarden
Мечты
миллиардов,
Die
Flaggen
aller
Weltnationen
Флаги
всех
мировых
наций
Und
alle
Farben
И
все
цвета.
Sie
ist
mit
ihren
Klagen
Она
со
своими
стенаниями
Im
Niemandsland
der
Zeit
begraben
Похоронена
в
ничейной
земле
времени,
Sinnentleert,
doch
voller
Fragen
Лишенная
смысла,
но
полная
вопросов.
Wann?
Wann?
Когда?
Когда?
Werden
wir
in
Menschen,
die
wir
Feinde
nennen
Мы
в
людях,
которых
зовем
врагами,
Auch
den
Mensch
erkennen
Тоже
человека
узнаем?
Wann?
Wann?
Когда?
Когда?
Hörn
wir
auf
uns
so
mit
Angst
zu
blenden
Перестанем
мы
себя
страхом
ослеплять,
Unsre
Leben
zu
verpfänden
Свои
жизни
закладывать
Für
Religion
und
Wirtschaftsmacht
За
религию
и
экономическую
власть
Und
Vorurteil
und
den
Verdacht
И
предрассудки
и
подозрения,
Mehr
als
nur
eine
Spielfigur
zu
sein
Чтобы
быть
больше,
чем
просто
пешкой
в
игре?
Warum
sind
wir
nicht
so
naiv
Почему
мы
не
так
наивны
Und
träumerisch,
denn
allgemein
И
мечтательны,
ведь
в
целом
Sind
wir
zwar
vielfaltsreich,
doch
gleich
Мы
хоть
и
многообразны,
но
равны.
Wir
sind
die
Namen
von
Millionen
Мы
— имена
миллионов,
Die
Träume
von
Milliarden
Мечты
миллиардов,
Die
Flaggen
aller
Weltnationen
Флаги
всех
мировых
наций
Und
alle
Farben
И
все
цвета.
Ja
und
verdammt
wir
tragen
Да
и,
черт
возьми,
мы
несем
Die
Verantwortung
in
diesen
Tagen
Ответственность
в
эти
дни.
Frieden
ist
die
Antwort
Мир
— это
ответ
Auf
ihre
Fragen
На
их
вопросы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gregory, Thomas Heuer, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Florian Janoske, Alexander Willms
Album
Zeitlos
date de sortie
31-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.