Paroles et traduction Versengold - Drey Weyber (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drey Weyber (Live)
Три женщины (Live)
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Встретил
я
в
пивной
трех
женщин,
Die
waren
mir
gewogen,
Что
были
мне
расположены,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
меня
так
страстно
Zur
Theke
hingezogen.
К
стойке
притянули.
Und
dort
versprachen
sie
frivol,
И
там,
легкомысленно,
они
пообещали,
In
uns′erm
tollen
Treiben.
В
нашем
безумном
веселье.
Ewiglich
woll'n
wir
frohsinnig
Вечно
будем
мы
радостны
Und
beisammen
bleiben.
И
вместе
пребудем.
Die
Erste
ein
fröhliches,
Первая
— веселая,
Ein
frisches,
prickelnd
Weib.
Свежая,
игристая
женщина.
Sie
spülte
fort
die
Sorgen,
Last
Она
смыла
все
заботы,
груз
Und
wärmte
mir
den
Leib.
И
согрела
мне
тело.
Sie
war
von
schäumenden
Gemüt,
Она
была
с
пенящимся
нравом,
Genauso
fein
wie
herb.
Таким
же
тонким,
как
терпким.
Sie
war
von
goldenem
Geblüt
Она
была
золотых
кровей
Und
schon
vieler
Manns
Verderb.
И
многих
мужчин
погибель.
Sie
führte
mich
zu
mehr
und
mehr
Она
вела
меня
все
дальше
и
дальше
Und
mehr
und
mehr
und
nimmer
mehr.
И
дальше,
и
дальше,
и
никогда
больше.
Sie
lud
mich
ein
zum
Sinnestanz
Она
пригласила
меня
на
чувственный
танец
Und
war
mich
hin
und
her.
И
кружила
меня
туда-сюда.
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Встретил
я
в
пивной
трех
женщин,
Die
waren
mir
gewogen,
Что
были
мне
расположены,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
меня
так
страстно
Zur
Theke
hingezogen.
К
стойке
притянули.
Da
gaben
wir
dem
Suff
uns
hin
Там
мы
предались
пьянству
Und
pfiffen
auf
Vernunft
und
Sinn.
И
наплевали
на
разум
и
смысл.
Wir
tranken
stets
auf
mich,
Мы
пили
все
время
за
меня,
Drei
Weiber
ja
und
ich.
Три
женщины,
да,
и
я.
Die
Zweite
war
ein
junges
Ding,
Вторая
была
молода,
Voll
trunkener
Sinnlichkeit.
Полной
пьяной
чувственности.
Sie
färbte
mir
die
Lippen
rot,
Она
мои
губы
красила
в
красный,
Ei,
diese
süße
Maid
Эх,
эта
сладкая
дева!
Sie
schmeckte
wie
ein
Sommertag,
Она
была
как
летний
день,
Erlesen
und
famos
Изысканная
и
прекрасная.
Und
ihre
holde
Lieblichkeit
И
ее
милая
прелесть
Lies
mich
nicht
wieder
los
Не
отпускала
меня.
Sie
sang
mit
mir
die
halbe
Nacht,
Она
пела
со
мной
пол
ночи,
Ich
kriegte
nicht
genug
von
ihr.
Мне
было
ее
мало.
Sie
führte
mich
zum
Sinnestanz,
Она
вела
меня
на
чувственный
танец,
Da
wurde
schwind′lig
mir.
Там
у
меня
закружилась
голова.
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Встретил
я
в
пивной
трех
женщин,
Die
waren
mir
gewogen,
Что
были
мне
расположены,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
меня
так
страстно
Zur
Theke
hingezogen.
К
стойке
притянули.
Da
gaben
wir
dem
Suff
uns
hin
Там
мы
предались
пьянству
Und
pfiffen
auf
Vernunft
und
Sinn.
И
наплевали
на
разум
и
смысл.
Wir
tranken
stets
auf
mich,
Мы
пили
все
время
за
меня,
Drei
Weiber
ja
und
ich.
Три
женщины,
да,
и
я.
Die
Dritte
war
verrucht
und
scharf.
Третья
была
порочна
и
остра,
Und
irgendwie
brutal.
И
как-то
брутальна.
Ich
nahm
sie
kurz!
sie
nahm
mich
hart!
Я
взял
ее
быстро!
Она
взяла
меня
жестко!
Und
doch
so
manches
Mal.
И
все
же
много
раз.
Die
Hitze
in
mir
nicht
mehr
schäumt,
Жар
во
мне
больше
не
пенится,
Ja
wenn
sie
bei
mir
war.
Да,
когда
она
была
со
мной.
Sie
raubte
mir
glatt
den
Verstand
Она
полностью
лишила
меня
рассудка,
Lief
sie
auch
noch
so
klar.
Даже
если
вела
себя
очень
ясно.
Sie
gab
mir
so
direkt
den
Rest,
Она
доконала
меня
окончательно,
Wie
Keine,
die
ich
vorher
traf
Как
никто,
кого
я
встречал
раньше.
Trat
mich
hin
zum
Sinnesfest
Затащила
меня
на
праздник
чувств
Und
schlug
mich
in
den
Schlaf.
И
уложила
спать.
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Встретил
я
в
пивной
трех
женщин,
Die
waren
mir
gewogen,
Что
были
мне
расположены,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
меня
так
страстно
Zur
Theke
hingezogen.
К
стойке
притянули.
Da
gaben
wir
dem
Suff
uns
hin
Там
мы
предались
пьянству
Und
pfiffen
auf
Vernunft
und
Sinn.
И
наплевали
на
разум
и
смысл.
Wir
tranken
stets
auf
mich,
Мы
пили
все
время
за
меня,
Drei
Weiber
ja
und
ich.
Три
женщины,
да,
и
я.
Als
Morgens
ich
dann
so
erwacht,
Когда
утром
я
проснулся,
Lag
nur
ne
Olle
da.
Лежала
только
одна
девка.
Die
war
gar
hässlich,
wie
die
Nacht
Она
была
ужасна,
как
ночь,
Und
roch
sonderbar.
И
странно
пахла.
Die
schmeckte,
wie
ein
toter
Hund
На
вкус
она
была
как
дохлая
собака
Und
drückte
mir
aufs
Hirn.
И
давила
мне
на
мозги.
Die
würgte
mir
an
meinem
Schlund
Она
душила
меня,
Und
trat
mir
vor
die
Stirn.
И
била
мне
по
лбу.
Sie
tauchte
mich
den
halben
Tag,
Она
мучила
меня
полдня,
In
schmerz
erfüllte
Wogen
В
волнах,
полных
боли,
Und
mir
war
klar,
die
Weiber
ja
И
мне
стало
ясно,
что
женщины,
Sie
hatten
mich
belogen.
Они
меня
обманули.
Und
das
war
der
Moment,
И
это
был
тот
момент,
Wo
ich
mir
heimlich
Rache
schwor.
Когда
я
тайно
поклялся
отомстить.
Heut
Abend
knöpfe
die
drei
Сегодня
вечером
этих
трех
Ich
mir
noch
einmal
richtig
vor.
Я
еще
раз
как
следует
проучу.
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Встретил
я
в
пивной
трех
женщин,
Die
waren
mir
gewogen,
Что
были
мне
расположены,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
меня
так
страстно
Zur
Theke
hingezogen.
К
стойке
притянули.
Da
gaben
wir
dem
Suff
und
hin
Там
мы
предались
пьянству
Und
pfiffen
auf
Vernunft
und
Sinn.
И
наплевали
на
разум
и
смысл.
Wir
tranken
stets
auf
mich,
Мы
пили
все
время
за
меня,
Drei
Weiber
ja
und
ich.
Три
женщины,
да,
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.