Paroles et traduction Versengold - Einerley
Was
kümmern
mich
die
Engelschöre
Что
меня
заботят
ангельские
хоры
Was
das
Geschwätz
vom
Paradies
Что
за
болтовня
о
рае
Wenn
ich
der
Brüder
Singsang
höre
Когда
я
слушаю
пение
братьев
Wenn
ich
das
Leben
mir
begieß
Когда
я
изливаю
жизнь
на
себя
Der
Himmel
ist
mir
einerlei
und
liegt
in
großer
Ferne
Небо
для
меня
одно
и
лежит
на
большом
расстоянии
Auch
kann
er
nicht
viel
schöner
sein
als
meine
Stammtaverne
Кроме
того,
он
не
может
быть
намного
красивее,
чем
моя
родовая
таверна
Nicht
lang
her,
nicht
lang
her,
daß
ich
in
der
Schänke
saß
Не
так
давно,
не
так
давно
я
сидел
в
застенке
Meinen
Leib
mit
Bier
ausspülte
einen
fetten
Schinken
fraß
Мое
тело,
ополоснутое
пивом,
съел
жирную
ветчину
Als
sich
denn,
als
sich
denn
an
meinen
Tisch
ein
Pfaffe
ließ
Когда
за
моим
столом
появился
Пфаффе,
Mich
voll
eitler
Wehmut
mit
dem
Wanderstecken
stieß
Я,
полный
тщеславной
задумчивости,
ткнул
походным
жезлом
Und
sprach,
ich
armer
Sünder
hätt
den
rechten
Pfad
verlor'n
И
сказал,
что
я,
бедный
грешник,
сбился
с
правильного
пути
Ich
sprach,
nen
rechten
Pfad
gab's,
nie
als
Spielmann
ich
gebor'n
Я
говорил,
что
был
правильный
путь,
никогда
не
рождался
игроком
Also
denn,
also
denn
sprach
der
dreiste
Pfaffe
fort
Так
что,
так
потому
что
наглая
Пфаффе
продолжала
говорить
Diese
Schänke
wär
ein
Sündenpfuhl,
ein
wahrer
Lasterort
Эти
преграды
были
бы
местом
греха,
настоящим
местом
порока
Ich
sollt
gehen,
ich
sollt
gehen,
und
mein
Seelenheil
mir
wahr'n
Я
должен
уйти,
я
должен
уйти,
и
мое
душевное
исцеление
сбылось
со
мной
Würd'
ich
zu
lang
verweilen,
würd
ich
nicht
zum
Himmel
fahr'n
Если
бы
я
задержался
слишком
долго,
я
бы
не
отправился
на
небеса
Und
sprach,
wär
ich
ein
frommer
Mann,
würd'
all
mein
Wünschen
wahr
И
сказал:
если
бы
я
был
благочестивым
человеком,
сбылись
бы
все
мои
желания
Ich
sprach,
was
soll
ich
wünschen,
Wein
und
Weib
sind
doch
schon
da
Я
сказал,
чего
мне
желать,
вино
и
жена
уже
здесь
All
die
Weil,
all
die
Weil
suchte
er
mich
zu
bekehr'n
Все
потому,
все
потому,
что
он
искал
меня,
чтобы
обратить
Und
ich
tat
in
seinem
Angesicht
so
manchen
Becher
leer'n
И
я
сделал
так,
что
несколько
чашек
опустели
перед
его
лицом.
Bis
er
denn,
bis
er
denn
schließlich
irgendwann
erkannt
До
тех
пор,
пока
он,
наконец,
не
осознает
в
какой-то
момент
Das
er
in
mir
nun
wahrlich
keinen
Glaubensbruder
fand
Что
теперь
он
не
нашел
во
мне
брата
по
вере
Und
sprach,
er
wäre
sehr
verstört,
würd
beten
nun
für
mich
И
сказал,
что
он
был
бы
очень
расстроен,
помолился
бы
сейчас
за
меня
Ich
sprach,
ja
mach
das
mal,
ich
trink
den
nächsten
Krug
auf
dich
Я
сказал,
да
сделай
это,
я
выпью
за
тебя
следующий
кувшин
Als
mit
mir
dann
der
Morgen
brach,
und
ich
hart
auf
den
Dielen
lag
Когда
со
мной
наступило
утро,
и
я
тяжело
лежал
на
половицах
Und
mir
ein
wohlvertrauter
Schmerz
im
allzu
dumpfen
Schädel
stach
И
меня
пронзила
знакомая
боль
в
слишком
тупом
черепе
Stand
aufmal
der
Pfaff
vor
mir
und
sah
mich
zornig
an
Встал
передо
мной
Пфафф
и
гневно
посмотрел
на
меня
Und
sprach,
das
ich
der
Hölle
wohl
nicht
mehr
entrinnen
kann
И
сказал,
что
я,
вероятно,
больше
не
смогу
избежать
ада
Was
kümmert
mich
die
Höllenbrut
Что
меня
волнует,
адский
выводок
Was
das
Geschwätz
von
großer
Qual
Что
болтовня
о
великих
мучениях
Wenn
ich
hier
lieg'
im
Schankhaussud
Когда
я
лежу
здесь,
в
суде
Шанкхауса
Wenn
ich
voll
Schmerz
die
Zeche
zahl'
Когда
я
полностью
плачу
за
шахту,
когда
мне
больно'
Die
Hölle
ist
mir
einerlei
und
liegt
in
großer
Ferne
Ад
для
меня
один
и
находится
на
большом
расстоянии
Auch
kann
sie
nicht
viel
schlimmer
sein
als
meine
Stammtaverne
Кроме
того,
она
не
может
быть
намного
хуже,
чем
моя
обычная
таверна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malte Hoyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.