Paroles et traduction Versengold - Feuergeist
Ich
habe
ein
Wesen
aus
Feuer
gesehen
I
saw
a
being
made
of
fire
Ein
Mädchen
mit
flammendem
Haar
A
maiden
with
hair
like
a
flame
Sie
kam
zu
mir
lächelnd
im
Schleier
der
Nacht
She
came
to
me
smiling
in
the
veil
of
the
night
Erst
glaubte
ich
kaum,
was
ich
sah
At
first,
I
hardly
believed
my
eyes
Sie
schien
wie
ein
Traum
von
bezaubernder
Art
She
seemed
like
a
dream
of
enchanting
art
So
nah,
doch
der
Wirklichkeit
fern
So
close,
yet
so
far
from
reality
Der
Boden,
er
glühte,
wohin
sie
auch
trat
The
ground,
it
glowed
wherever
she
stepped
So
schön
wie
ein
fallender
Stern
As
beautiful
as
a
falling
star
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
dein
Leuchten
Give
me
your
glow
Und
gib
mir
dein
Feuer
And
give
me
your
fire
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
you
up
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Let's
cast
our
shadows
upon
the
world
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Let's
cast
our
shadows
upon
the
world
Ihr
Leib
war
in
züngelnde
Lohen
gehüllt
Her
body
was
wrapped
in
flickering
flames
Ihr
Schmuck
war
aus
Bernstein
und
Glut
Her
jewelry
was
made
of
amber
and
embers
Ihre
Augen,
sie
waren
vom
Feuer
erfüllt
Her
eyes,
they
were
filled
with
fire
Und
in
ihr,
da
kochte
das
Blut
And
within
her,
her
blood
boiled
Sie
war
wie
ein
Märchen,
als
sie
vor
mir
stand
She
was
like
a
fairy
tale
as
she
stood
before
me
Ein
Leuchtfeuer
in
tiefster
Nacht
A
beacon
in
the
darkest
night
Ihr
Blick
hat
sich
heiß
in
den
meinen
gebrannt
Her
gaze
burned
into
mine
with
passion
Und
mein
Herz
entfacht
And
my
heart
ignites
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
dein
Leuchten
Give
me
your
glow
Und
gib
mir
dein
Feuer
And
give
me
your
fire
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
you
up
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Let's
cast
our
shadows
upon
the
world
Sie
weinte
vor
Glück
heiße
Tränen
aus
Glas
She
wept
tears
of
joy,
molten
glass
Und
zog
mich
zum
Tanze
hinauf
And
led
me
into
a
dance
Sie
lachte
und
flog
über
Wiesen
und
Gras
She
laughed
and
flew
over
meadows
and
grass
Und
die
Funken,
sie
stoben
darauf
And
the
sparks,
they
flew
up
Sie
war
wie
berauscht
von
der
Wildheit
verführt
She
was
intoxicated
by
the
allure
of
the
wild
Zog
mich
ins
Inferno
hinein
Drawing
me
into
the
inferno
Ihre
Lippen,
sie
schmeckten
vom
Feuer
berührt
Her
lips,
they
tasted
of
fire
Nach
heißem
Honigwein
Like
hot
honey
wine
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
dein
Leuchten
Give
me
your
glow
Und
gib
mir
dein
Feuer
And
give
me
your
fire
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
you
up
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Let's
cast
our
shadows
upon
the
world
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Nur
noch
einmal
gib
mir
einen
Kuss
Just
one
more
kiss,
I
beg
of
you
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Und
ich
brenne
für
dich
bis
zum
Schluss
And
I'll
burn
for
you
until
the
end
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
you
up
Bis
mein
Herz
zu
Asche
fällt
Until
my
heart
turns
to
ash
Gib
mir
dein
Licht
Give
me
your
light
Gib
mir
dein
Leuchten
Give
me
your
glow
Und
gib
mir
dein
Feuer
And
give
me
your
fire
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Give
me
the
flame
that
brightens
you
up
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Let's
cast
our
shadows
upon
the
world
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Let's
cast
our
shadows
upon
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.