Paroles et traduction Versengold - Feuergeist
Ich
habe
ein
Wesen
aus
Feuer
gesehen
Я
видел
существо
из
огня,
Ein
Mädchen
mit
flammendem
Haar
Девушка
с
пылающими
волосами
Sie
kam
zu
mir
lächelnd
im
Schleier
der
Nacht
Она
подошла
ко
мне,
улыбаясь
в
вуали
ночи
Erst
glaubte
ich
kaum,
was
ich
sah
Сначала
я
с
трудом
поверил
в
то,
что
увидел
Sie
schien
wie
ein
Traum
von
bezaubernder
Art
Она
казалась
мечтой
очаровательного
вида
So
nah,
doch
der
Wirklichkeit
fern
Так
близко,
но
далеко
от
реальности
Der
Boden,
er
glühte,
wohin
sie
auch
trat
Пол,
он
светился,
куда
бы
она
ни
ступила
So
schön
wie
ein
fallender
Stern
Такая
же
красивая,
как
падающая
звезда
Gib
mir
dein
Licht
Дай
мне
свой
свет
Gib
mir
dein
Leuchten
Дай
мне
свое
сияние
Und
gib
mir
dein
Feuer
И
дай
мне
свой
огонь
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Дай
мне
пламя,
которое
так
освещает
тебя
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Бросьте
нашу
тень
на
мир
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Бросьте
нашу
тень
на
мир
Ihr
Leib
war
in
züngelnde
Lohen
gehüllt
Ее
тело
было
окутано
пылающими
лохмотьями
Ihr
Schmuck
war
aus
Bernstein
und
Glut
Ее
украшения
были
сделаны
из
янтаря
и
углей
Ihre
Augen,
sie
waren
vom
Feuer
erfüllt
Ее
глаза,
они
были
наполнены
огнем
Und
in
ihr,
da
kochte
das
Blut
И
в
ней
закипела
кровь,
Sie
war
wie
ein
Märchen,
als
sie
vor
mir
stand
Она
была
похожа
на
сказку,
когда
стояла
передо
мной
Ein
Leuchtfeuer
in
tiefster
Nacht
Маяк
глубокой
ночью
Ihr
Blick
hat
sich
heiß
in
den
meinen
gebrannt
Ее
взгляд
горячо
обжег
мои
Und
mein
Herz
entfacht
И
мое
сердце
разгорается
Gib
mir
dein
Licht
Дай
мне
свой
свет
Gib
mir
dein
Leuchten
Дай
мне
свое
сияние
Und
gib
mir
dein
Feuer
И
дай
мне
свой
огонь
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Дай
мне
пламя,
которое
так
освещает
тебя
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Бросьте
нашу
тень
на
мир
Sie
weinte
vor
Glück
heiße
Tränen
aus
Glas
Она
плакала
от
счастья
горячими
слезами
из
стекла
Und
zog
mich
zum
Tanze
hinauf
И
потащил
меня
танцевать
Sie
lachte
und
flog
über
Wiesen
und
Gras
Она
засмеялась
и
полетела
над
лугами
и
травой
Und
die
Funken,
sie
stoben
darauf
И
искры,
они
устремляются
к
нему
Sie
war
wie
berauscht
von
der
Wildheit
verführt
Она
была
словно
опьянена
дикостью,
соблазненной
Zog
mich
ins
Inferno
hinein
Увлек
меня
в
ад
Ihre
Lippen,
sie
schmeckten
vom
Feuer
berührt
Ее
губы,
они
были
на
вкус
тронуты
огнем
Nach
heißem
Honigwein
После
горячего
медового
вина
Gib
mir
dein
Licht
Дай
мне
свой
свет
Gib
mir
dein
Leuchten
Дай
мне
свое
сияние
Und
gib
mir
dein
Feuer
И
дай
мне
свой
огонь
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Дай
мне
пламя,
которое
так
освещает
тебя
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Бросьте
нашу
тень
на
мир
Gib
mir
dein
Licht
Дай
мне
свой
свет
Nur
noch
einmal
gib
mir
einen
Kuss
Просто
еще
раз
поцелуй
меня
Gib
mir
dein
Licht
Дай
мне
свой
свет
Und
ich
brenne
für
dich
bis
zum
Schluss
И
я
горю
за
тебя
до
конца,
Gib
mir
dein
Licht
Дай
мне
свой
свет
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Дай
мне
пламя,
которое
так
освещает
тебя
Bis
mein
Herz
zu
Asche
fällt
Пока
мое
сердце
не
превратится
в
пепел
Gib
mir
dein
Licht
Дай
мне
свой
свет
Gib
mir
dein
Leuchten
Дай
мне
свое
сияние
Und
gib
mir
dein
Feuer
И
дай
мне
свой
огонь
Gib
mir
die
Flamme,
die
dich
so
erhellt
Дай
мне
пламя,
которое
так
освещает
тебя
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Бросьте
нашу
тень
на
мир
Wirf
unsre
Schatten
auf
die
Welt
Бросьте
нашу
тень
на
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.