Versengold - Feuergeist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Feuergeist




Ich habe ein Wesen aus Feuer gesehen
Я видел существо из огня,
Ein Mädchen mit flammendem Haar
Девушка с пылающими волосами
Sie kam zu mir lächelnd im Schleier der Nacht
Она подошла ко мне, улыбаясь в вуали ночи
Erst glaubte ich kaum, was ich sah
Сначала я с трудом поверил в то, что увидел
Sie schien wie ein Traum von bezaubernder Art
Она казалась мечтой очаровательного вида
So nah, doch der Wirklichkeit fern
Так близко, но далеко от реальности
Der Boden, er glühte, wohin sie auch trat
Пол, он светился, куда бы она ни ступила
So schön wie ein fallender Stern
Такая же красивая, как падающая звезда
Gib mir dein Licht
Дай мне свой свет
Gib mir dein Leuchten
Дай мне свое сияние
Und gib mir dein Feuer
И дай мне свой огонь
Gib mir die Flamme, die dich so erhellt
Дай мне пламя, которое так освещает тебя
Wirf unsre Schatten auf die Welt
Бросьте нашу тень на мир
Wirf unsre Schatten auf die Welt
Бросьте нашу тень на мир
Ihr Leib war in züngelnde Lohen gehüllt
Ее тело было окутано пылающими лохмотьями
Ihr Schmuck war aus Bernstein und Glut
Ее украшения были сделаны из янтаря и углей
Ihre Augen, sie waren vom Feuer erfüllt
Ее глаза, они были наполнены огнем
Und in ihr, da kochte das Blut
И в ней закипела кровь,
Sie war wie ein Märchen, als sie vor mir stand
Она была похожа на сказку, когда стояла передо мной
Ein Leuchtfeuer in tiefster Nacht
Маяк глубокой ночью
Ihr Blick hat sich heiß in den meinen gebrannt
Ее взгляд горячо обжег мои
Und mein Herz entfacht
И мое сердце разгорается
Gib mir dein Licht
Дай мне свой свет
Gib mir dein Leuchten
Дай мне свое сияние
Und gib mir dein Feuer
И дай мне свой огонь
Gib mir die Flamme, die dich so erhellt
Дай мне пламя, которое так освещает тебя
Wirf unsre Schatten auf die Welt
Бросьте нашу тень на мир
Sie weinte vor Glück heiße Tränen aus Glas
Она плакала от счастья горячими слезами из стекла
Und zog mich zum Tanze hinauf
И потащил меня танцевать
Sie lachte und flog über Wiesen und Gras
Она засмеялась и полетела над лугами и травой
Und die Funken, sie stoben darauf
И искры, они устремляются к нему
Sie war wie berauscht von der Wildheit verführt
Она была словно опьянена дикостью, соблазненной
Zog mich ins Inferno hinein
Увлек меня в ад
Ihre Lippen, sie schmeckten vom Feuer berührt
Ее губы, они были на вкус тронуты огнем
Nach heißem Honigwein
После горячего медового вина
Gib mir dein Licht
Дай мне свой свет
Gib mir dein Leuchten
Дай мне свое сияние
Und gib mir dein Feuer
И дай мне свой огонь
Gib mir die Flamme, die dich so erhellt
Дай мне пламя, которое так освещает тебя
Wirf unsre Schatten auf die Welt
Бросьте нашу тень на мир
Gib mir dein Licht
Дай мне свой свет
Nur noch einmal gib mir einen Kuss
Просто еще раз поцелуй меня
Gib mir dein Licht
Дай мне свой свет
Und ich brenne für dich bis zum Schluss
И я горю за тебя до конца,
Gib mir dein Licht
Дай мне свой свет
Gib mir die Flamme, die dich so erhellt
Дай мне пламя, которое так освещает тебя
Bis mein Herz zu Asche fällt
Пока мое сердце не превратится в пепел
Gib mir dein Licht
Дай мне свой свет
Gib mir dein Leuchten
Дай мне свое сияние
Und gib mir dein Feuer
И дай мне свой огонь
Gib mir die Flamme, die dich so erhellt
Дай мне пламя, которое так освещает тебя
Wirf unsre Schatten auf die Welt
Бросьте нашу тень на мир
Wirf unsre Schatten auf die Welt
Бросьте нашу тень на мир





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.