Versengold - Herz durch die Wand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Herz durch die Wand




Der Anzug meines Lebens passt schon lang nich' mehr
Костюм моей жизни уже давно не подходит больше
Die fetten Jahre sind vielleicht vorbei
Жирные годы, возможно, прошли
Und trotzdem sitzt er viel zu eng, verdammt, ich zwäng mich bald hinaus
И все же он сидит слишком плотно, черт возьми, я скоро заставлю себя выйти
Und mach' mich lieber frei
И лучше освободи меня
Alles scheint so schnell
Все кажется таким быстрым
Alles dreht sich wild mit meinen Fliehkräften im Kreis
Все дико крутится с моими плавными силами по кругу
Mein Kettenkarussell
Моя цепная карусель
So schwindle ich mich, schwindel ich, obwohl ich's besser weiß
Так у меня кружится голова, кружится голова, хотя я знаю лучше
Es ist Zeit
пора
Zeit, aufzuwachen
Время проснуться
Zeit, die Augen aufzumachen
Время открыть глаза
Zeit, ich nehm' mein Herz, ich nehm' mein Herz in meine Hand
Время, я беру свое сердце, я беру свое сердце в свои руки
Ja, es ist Zeit
Да, пришло время
Zeit, aufzusehen
Время посмотреть
Zeit, mal wieder aufzusteh'n
Пришло время aufzusteh'n
Zeit, ich nehm' mein Herz, ich nehm' mein Herz in meine Hand
Время, я беру свое сердце, я беру свое сердце в свои руки
Herz durch die Wand!
Сердце сквозь стену!
Alles scheint so still
Все кажется таким тихим
Wird Zeit, dass ich die Mauern meiner Wirklichkeit einreiß
Будет ли время, чтобы я разрушил стены своей реальности
Ich weiß nicht, was ich will
Я не знаю, чего я хочу
Weiß nich' einmal, wo's hingeht, doch verdammt noch mal, ich weiß
Ни разу не знаю, куда это идет, но, черт возьми, я знаю
Es ist Zeit
пора
Zeit, aufzuwachen
Время проснуться
Zeit, die Augen aufzumachen
Время открыть глаза
Zeit, ich nehm' mein Herz, ich nehm' mein Herz in meine Hand
Время, я беру свое сердце, я беру свое сердце в свои руки
Ja, es ist Zeit
Да, пришло время
Zeit, aufzusteh'n
Время, aufzusteh'n
Zeit, ein' ander'n Weg zu geh'n
Пора идти другим путем
Zeit, ich nehm' mein Herz und werfe es zum Horizont
Время, я беру свое сердце и бросаю его на горизонт
Und schreie
И крики
Flieg so weit und hoch du kannst von hier ins Ungefähr!
Лети так далеко и высоко, как только можешь, отсюда примерно!
Wohin auch immer du dann fällst, ich renn', ich renn' dir hinterher!
Куда бы ты ни упал, я бегу, я бегу за тобой!
Uohoh!
Uohoh!
Flieg so weit du kannst, solang der Wind dich vorwärts trägt
Лети так далеко, как можешь, пока ветер несет тебя вперед
Denn es ist Zeit, dass sich mal wieder was bewegt!
Потому что пора что-то менять!
Herz durch die Wand!
Сердце сквозь стену!





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Malte Hoyer, Sean Steven Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.