Versengold - Hoch die Krüge (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Hoch die Krüge (Live)




Hoch die Krüge (Live)
Поднимаем кружки (Live)
Wer will im trüben Alltag fischen
Кто хочет в серой будней мгле
Nach Erheiterung und Spaß
Искать веселье и задор,
Kann der doch auch an frohen Tischen
Тот может за богатым столом
Sitzen mit gefülltem Glas
Сидеть с полным бокалом, милая.
Wer denkt er hätte keine Wahl
Кто думает, что выбора нет,
Soll lieber in den Frohsinn flieh'n
Пускай к веселью поспешит,
Denn unser Leben ist nunmal
Ведь наша жизнь, дорогая,
Auf unbestimmte Zeit gelieh'n
Всего лишь краткий миг, поверь.
Hoch die Krüge in die Runde
Поднимем кружки дружно ввысь,
Spül die Lüge aus dem Munde
И ложь из уст пускай уйдет,
Dass du das Leben nehmen musst wie es ist
Что жизнь принять такой, как есть, ты должен,
Hoch die Krüge und im Bunde
Поднимем кружки, и, в союзе,
Feiern wir die frohe Kunde
Мы радостной вестью поделимся:
Das Leben muss dich nämlich nehmen
Ведь жизнь должна тебя принять
Nehmen wie du bist
Таким, какой ты есть, родная.
Es kann nicht Sinn sein sich zu schinden
Нет смысла мучиться, страдать,
Sich die Welt in grau zu tränken
И мир в серые краски красить,
Sich an Vergänglichkeit zu binden
К бренности себя привязывать
Und um Hab und Gut zu zänken
И за добро из шкур друг друга лезть.
Es kann nicht Sinn sein zu erstarren
Нет смысла цепенеть, замёрзнуть,
Ist man des Alltags Sold zu satt
Когда устал от будней гнета,
Bringt es doch auch nichts auszuharren
Нет смысла ждать и терпеть,
Wenn man einen Geist zum träumen hat
Когда душа мечтами полна, милая.
Hoch die Krüge in die Runde
Поднимем кружки дружно ввысь,
Spül die Lüge aus dem Munde
И ложь из уст пускай уйдет,
Dass du das Leben nehmen musst wie es ist
Что жизнь принять такой, как есть, ты должен,
Hoch die Krüge und im Bunde
Поднимем кружки, и, в союзе,
Feiern wir die frohe Kunde
Мы радостной вестью поделимся:
Das Leben muss dich nämlich nehmen
Ведь жизнь должна тебя принять
Nehmen wie du bist
Таким, какой ты есть, родная.
So feier ich wann mir beliebt
Я праздную, когда хочу,
Wannimmer sich ein Grund ergiebt
Когда для этого есть повод,
Und hat die Sorge mich im Bann
И если вдруг тоска гнетет,
Dann stimme ich ein Liedchen an
Затягиваю песню я, любимая.
Und will die Schwermut mich besiegen
И если грусть меня одолеет,
Tanz ich dass die Beine fliegen
Я так пляшу, что ноги ввысь взлетают,
Und wiegt die Einsamkeit zu schwer
И если одиночество тяготит,
Dann wünsch' ich mir die Schöhnheit her
Я красоту к себе зову, родная.
Und lässt die Schankmaid mich allein
И если девушка-бармен
Dann soll der Wein mein Liebchen sein
Меня оставит вдруг одну,
Hoch die Krüge in die Runde
Пусть вино станет мне подругой нежной.
Spül die Lüge aus dem Munde
Поднимем кружки дружно ввысь,
Dass du das Leben nehmen musst wie es ist
И ложь из уст пускай уйдет,
Hoch die Krüge und im Bunde
Что жизнь принять такой, как есть, ты должен,
Feiern wir die frohe Kunde
Поднимем кружки, и, в союзе,
Das Leben muss dich nämlich nehmen
Мы радостной вестью поделимся:
Nehmen wie du
Ведь жизнь должна тебя принять
Hoch die Krüge in die Runde
Поднимем кружки дружно ввысь,
Spül die Lüge aus dem Munde
И ложь из уст пускай уйдет,
Dass du das Leben nehmen musst wie es ist
Что жизнь принять такой, как есть, ты должен,
Hoch die Krüge und im Bunde
Поднимем кружки, и, в союзе,
Feiern wir die frohe Kunde
Мы радостной вестью поделимся:
Das Leben muss dich nämlich nehmen
Ведь жизнь должна тебя принять
Nehmen wie du bist
Таким, какой ты есть, родная.





Writer(s): Daniel Gregory, Thomas Heuer, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Florian Janoske, Alexander Willms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.