Paroles et traduction Versengold - Hoch die Krüge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoch die Krüge
Raise the Tankards
Wer
will
im
trüben
Alltag
fischen
Who
wants
to
fish
in
the
murky
everyday
Nach
Erheiterung
und
Spaß
For
mirth
and
fun
Kann
der
doch
auch
an
frohen
Tischen
Can
do
that
at
happy
tables
Sitzen
mit
gefülltem
Glas
Sit
with
a
filled
glass
Wer
denkt
er
hätte
keine
Wahl
He
who
thinks
he
has
no
choice
Soll
lieber
in
den
Frohsinn
flieh'n
Should
rather
flee
into
the
merriment
Denn
unser
Leben
ist
nunmal
For
our
life
is
now
Auf
unbestimmte
Zeit
gelieh'n
Only
borrowed
for
an
indefinite
time
Hoch
die
Krüge
in
die
Runde
Raise
the
tankards
all
around
Spül
die
Lüge
aus
dem
Munde
Rinse
the
lie
from
our
mouths
Dass
du
das
Leben
nehmen
musst
wie
es
ist
That
we
must
take
life
as
it
is
Hoch
die
Krüge
und
im
Bunde
Raise
the
tankards
and
in
unity
Feiern
wir
die
frohe
Kunde
Celebrate
the
joyful
news
Das
Leben
muss
dich
nämlich
nehmen
For
life
must
take
you
as
you
are
Nehmen
wie
du
bist
Take
you
as
you
are
Es
kann
nicht
Sinn
sein
sich
zu
schinden
It
cannot
be
the
meaning
to
drudge
Sich
die
Welt
in
grau
zu
tränken
To
paint
the
world
in
gray
Sich
an
Vergänglichkeit
zu
binden
To
bind
oneself
to
transience
Und
um
Hab
und
Gut
zu
zänken
And
to
quarrel
over
possessions
Es
kann
nicht
Sinn
sein
zu
erstarren
It
cannot
be
the
meaning
to
freeze
Ist
man
des
Alltags
Sold
zu
satt
When
you
are
tired
of
the
daily
grind
Bringt
es
doch
auch
nichts
auszuharren
It
is
of
no
use
to
persevere
Wenn
man
einen
Geist
zum
träumen
hat
When
you
have
a
spirit
for
dreaming
Hoch
die
Krüge
in
die
Runde
Raise
the
tankards
all
around
Spül
die
Lüge
aus
dem
Munde
Rinse
the
lie
from
our
mouths
Dass
du
das
Leben
nehmen
musst
wie
es
ist
That
we
must
take
life
as
it
is
Hoch
die
Krüge
und
im
Bunde
Raise
the
tankards
and
in
unity
Feiern
wir
die
frohe
Kunde
Celebrate
the
joyful
news
Das
Leben
muss
dich
nämlich
nehmen
For
life
must
take
you
as
you
are
Nehmen
wie
du
bist
Take
you
as
you
are
So
feier
ich
wann
mir
beliebt
So
I
celebrate
when
I
like
Wann
immer
sich
ein
Grund
ergiebt
Whenever
a
reason
arises
Und
hat
die
Sorge
mich
im
Bann
And
when
worry
has
me
in
its
grip
Dann
stimme
ich
ein
Liedchen
an
Then
I
sing
a
little
song
Und
will
die
Schwermut
mich
besiegen
And
when
melancholy
threatens
to
conquer
me
Tanz
ich
dass
die
Beine
fliegen
I
dance
until
my
legs
give
out
Und
wiegt
die
Einsamkeit
zu
schwer
And
when
loneliness
weighs
too
heavily
Dann
wünsch'
ich
mir
die
Schankmaid
her
Then
I
wish
for
the
barmaid
Und
lässt
die
Schankmaid
mich
allein
And
if
the
barmaid
leaves
me
alone
Dann
soll
der
Wein
mein
Liebchen
sein
Then
the
wine
shall
be
my
love
Hoch
die
Krüge
in
die
Runde
Raise
the
tankards
all
around
Spül
die
Lüge
aus
dem
Munde
Rinse
the
lie
from
our
mouths
Dass
du
das
Leben
nehmen
musst
wie
es
ist
That
we
must
take
life
as
it
is
Hoch
die
Krüge
und
im
Bunde
Raise
the
tankards
and
in
unity
Feiern
wir
die
frohe
Kunde
Celebrate
the
joyful
news
Das
Leben
muss
dich
nämlich
nehmen
For
life
must
take
you
as
you
are
Nehmen
wie
du
Take
you
as
you
Hoch
die
Krüge
in
die
Runde
Raise
the
tankards
all
around
Spül
die
Lüge
aus
dem
Munde
Rinse
the
lie
from
our
mouths
Dass
du
das
Leben
nehmen
musst
wie
es
ist
That
we
must
take
life
as
it
is
Hoch
die
Krüge
und
im
Bunde
Raise
the
tankards
and
in
unity
Feiern
wir
die
frohe
Kunde
Celebrate
the
joyful
news
Das
Leben
muss
dich
nämlich
nehmen
For
life
must
take
you
as
you
are
Nehmen
wie
du
bist
Take
you
as
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gregory, Thomas Heuer, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Florian Janoske, Alexander Willms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.