Paroles et traduction Versengold - Im Namen des Folkes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Namen des Folkes (Live)
In the Name of the People (Live)
Wir
waren
neulich
angeklagt
und
standen
vor
Gericht
We
were
recently
accused
and
stood
before
the
court
Manch
Laster
ward
uns
nachgesagt
und
nahm
uns
in
die
Pflicht
Many
vices
were
said
about
us
and
we
were
obliged
to
do
our
duty
Ruhestörung,
Volksverschwörung,
ungehemmte
Trunkheit
Disturbing
the
peace,
sedition,
unrestrained
drunkenness
Rechtsflucht,
Unzucht,
allgemeine
Sittenlosigkeit
Hit
and
run,
fornication,
general
immorality
Der
Richter
sprach,
ja
würden
wir
uns
schuldig
denn
bekenn
The
judge
spoke,
yes,
if
we
would
confess
ourselves
guilty
Würd
er
in
"Königs
Namen"
uns
ein
hohes
Urteil
nenn
In
"the
King's
name"
he
would
give
us
a
high
sentence
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ham
wir
uns
verschworen
We
have
conspired
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ist
all
das
passiert
All
that
has
happened
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Gibt's
jetzt
auf
die
Ohren
Now
we'll
get
our
ears
boxed
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Wird
hier
musiziert
Here
is
music
Im
Namen
des
Folk!
In
the
name
of
the
people!
Der
Richter
war
nicht
angetan
von
unserm
Folksvortrag
The
judge
was
not
taken
with
our
folk
performance
Und
näselt,
desweiteren
er
fürder
uns
beklag
And
whined,
furthermore,
for
further
charge
against
us
Verleumdung
und
Besudelung
der
Kirchabsolution
Slander
and
defamation
of
church
absolution
Ablassbriefefälscherei
und
Falschgeldproduktion
Forgery
of
letters
of
indulgence
and
counterfeit
money
production
Beleidigung
von
Amtspersonen,
öffentliches
Ärgernis
Insulting
officials,
public
nuisance
Heiratsschwindel,
Hurerei
und
Steuergeldbeschiss
Marriage
fraud,
fornication
and
tax
fraud
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ham
wir
uns
verschworen
We
have
conspired
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ist
all
das
passiert
All
that
has
happened
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Gibt's
jetzt
auf
die
Ohren
Now
we'll
get
our
ears
boxed
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Wird
hier
musiziert
Here
is
music
Im
Namen
des
Folk!
In
the
name
of
the
people!
Der
Richter
schlug
mit
seinem
Hammer
ungestürm
im
Takt
The
judge
beat
time
with
his
hammer
furiously
Und
brüllte
und
eröffnete
den
dritten
Klageakt
And
roared
and
opened
the
third
act
of
accusation
Wir
hätten
wohl
ein
Sündenleben
ohne
Scham
gepflegt
We
supposedly
lived
a
life
of
sin
without
shame
Und
macnher
munkjelt
gar,
des
Fürsten
Abort
angesägt
And
many
whisper
we
even
sawed
off
the
prince's
toilet
Doch
mitlerweile
tanzte
schon
das
ganze
Folksgericht
But
by
now
the
whole
people's
court
was
dancing
Die
Wachen
und
der
Pöbel,
nur
der
Richter
tanzte
nicht
The
guards
and
the
rabble,
only
the
judge
did
not
dance
Doch
bevor
er
zornig
schrie,
was
das
Spektakel
sollt
But
before
he
could
angrily
shout
what
the
spectacle
should
be
Sprangen
wir
aus
seinem
Saal
und
gaben
ngold
We
jumped
out
of
his
hall
and
gave
ngold
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ham
wir
uns
verschworen
We
have
conspired
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Ist
all
das
passiert
All
that
has
happened
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Gibt's
jetzt
auf
die
Ohren
Now
we'll
get
our
ears
boxed
Im
Namen
des
Folkes
In
the
name
of
the
people
Wird
hier
musiziert
Here
is
music
Im
Namen
des
Folk!
In
the
name
of
the
people!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer, Thomas Heuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.