Versengold - Kein Trinklied (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Versengold - Kein Trinklied (Live)




Kein Trinklied (Live)
No Drinking Song (Live)
Die Trunklust sie ist mein Pläsier
The thirst for drink is my pleasure
Ich kipp' des Lebens Elixier
I tip life's elixir
In meinen nimmersatten Schlund
Into my ever-hungry gullet
Und sauf in maßlos großen Zügen
And drink in immeasurably large gulps
Meiner Tollheit zu genügen
To satisfy my folly
Mir die Kehle welk und wund
My throat parched and sore
Weiß ich noch als ich sie geköpft
I still remember when I beheaded it
Die Flasche die mir voll geschöpft
The bottle that was filled to the brim for me
Sie schäumte prall vor Übermut
It foamed full of exuberance
Und schmeckte süß wie Federwein
And tasted sweet as feather wine
Drum schenkte ich mir reichlich ein
Therefore, I poured myself plenty
Als ich sie an mein Halse lud
As I put it to my neck
Die Lebensflasche ist mein Gral
The bottle of life is my grail
Die heb' ich singend mir zum Mund
I lift it singing to my mouth
Und tanz' mir ein ums andre Mal
And dance around again and again
Die Welt gesund und leicht und bunt
The world healthy and light and colorful
So schaffe ich aus meiner Hand
Thus I create from my hand
Mein eigenes Schlaraffenland
My own land of milk and honey
Das ich in meiner Flasche fand
That I found in my bottle
Doch bald schon wurde mir gewahr
But soon I became aware
Ihr Inhalt ist recht wandelbar
Its contents are quite changeable
Und ändert Farbe und Geschmack
And change color and taste
Nicht alles was da will herfließen
Not everything that wants to flow here
Find ich pfleglich zu genießen
I find it pleasant to enjoy
Wenn ich an die Pulle pack
When I grab the bottle
Sei's drum ich trinke Lebensheiter
So be it, I drink life cheerfully
Einfach stetig, stetig weiter
Simply steadily, steadily on
Dieser Cocktail ist nunmal
This cocktail is just
Eine chaotische Mixtur
A chaotic mixture
Mein Weltensud, das Leben pur
My world soup, pure life
Das mir manchmal versagt die Wahl
That sometimes denies me the choice
Die Lebensflasche ist mein Gral
The bottle of life is my grail
Die heb' ich singend mir zum Mund
I lift it singing to my mouth
Und tanz' mir ein ums andre Mal
And dance around again and again
Die Welt gesund und leicht und bunt
The world healthy and light and colorful
So schaffe ich aus meiner Hand
Thus I create from my hand
Mein eigenes Schlaraffenland
My own land of milk and honey
Das ich in meiner Flasche fand
That I found in my bottle
Es bleibt an mir daran zu nippen
It's up to me to sip it
Oder es hinab zu kippen
Or to tip it down
So schütt ich's von früh bis spät
So I pour it from morning to night
Bittersüß mit heisrem Lachen
Bittersweet with hoarse laughter
Durstig in den hohlen Rachen
Thirsty into the hollow throat
Selbst wenn was daneben geht
Even if something goes wrong
Ich sauf es lustvoll bis zur Neige
I drink it lustily to the dregs
Bis es mir den Grund gar zeige
Until it shows me the very bottom
Keinen Tropfen will ich schenken
I don't want to give away a single drop
Ich schlürf' den allerletzten Rest
I slurp the very last bit
Den mir mein Dasein übrig lässt
That my existence leaves me
Verschwendung wär' nicht auszudenken
Waste would be unthinkable
Die Lebensflasche ist mein Gral
The bottle of life is my grail
Die heb' ich singend mir zum Mund
I lift it singing to my mouth
Und tanz' mir ein ums andre Mal
And dance around again and again
Die Welt gesund und leicht und bunt
The world healthy and light and colorful
So schaffe ich aus meiner Hand
Thus I create from my hand
Mein eigenes Schlaraffenland
My own land of milk and honey
Die Lebensflasche ist mein Gral
The bottle of life is my grail
Die heb' ich singend mir zum Mund
I lift it singing to my mouth
Und tanz' mir ein ums andre Mal
And dance around again and again
Die Welt gesund und leicht und bunt
The world healthy and light and colorful
So schaffe ich aus meiner Hand
Thus I create from my hand
Mein eigenes Schlaraffenland
My own land of milk and honey
Das ich in meiner Flasche fand
That I found in my bottle
Und ist am Ende alles alle
And when everything is all gone
Stell ich so in meinem Falle
I put - so in my case
Die leere Buddel wo ich bin
The empty bottle where I am
Voller leichtem Urvertrauen
Full of light primal trust
Hinsichtlich zweifelhaftem Grauen
Regarding doubtful horror
Den Pfandsammlern als Beute hin.
The bottle collectors as loot.





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Lang, Thomas Heuer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.