Paroles et traduction Versengold - Küstenkind
Das
Wasser
reicht
zum
Horizont
Вода
простирается
до
горизонта
Die
Sonne
glitzert
schwach
darauf
На
нем
тускло
блестит
солнце
Blick'
aufs
wunderschöne
Meer
Вид'
на
прекрасное
море
Und
ich
weiß,
ich
bin
Zuhaus'
И
я
знаю,
что
я
дома.
Ich
spür'
den
kalten,
nassen
Sand
Я
чувствую
холодный,
влажный
песок.
Und
ich
spür'
meine
Natur
И
я
чувствую
свою
природу,
Stehe
barfuß
hier
am
Strand
Стоять
здесь
босиком
на
пляже
Und
sehe
meine
Spur
И
вижу
свой
след.
Ja,
mein
Herz
ist
aus
der
See
gemacht
Да,
мое
сердце
создано
из
моря.
Fleisch
und
Blut
aus
Salz
und
Wind
Плоть
и
кровь
из
соли
и
ветра
Du
musst
mir
nur
in
die
Augen
schauen
Тебе
просто
нужно
посмотреть
мне
в
глаза
Und
schon
weißt
du,
dass
es
stimmt
И
ты
уже
знаешь,
что
это
правда
Wohin
das
Leben
mich
auch
führt
Куда
бы
ни
привела
меня
жизнь
Wo
immer
ich
auch
bin
Где
бы
я
ни
был
Ich
trag'
den
Norden
tief
in
mir
Я
ношу
Север
глубоко
внутри
себя,
Ich
bin
ein
Küstenkind
Я
прибрежный
ребенок
Die
Wellen
singen
mir
ihr
Lied
Волны
поют
мне
свою
песню,
Mit
dem
Wind
zur
Melodie
С
ветром
под
мелодию
Und
die
Möwen
stimmen
ein
И
чайки
настраиваются
Zu
meiner
Symphonie
На
мою
симфонию,
Das
ist
mein
Moment
am
Meer
Это
мой
момент
на
берегу
океана
Den
ich
tief
in
mir
genieß'
Которым
я
наслаждаюсь
глубоко
внутри
себя'
Den
ich
in
mir
seh'
und
fühl'
Которого
я
вижу
и
чувствую
Wenn
ich
die
Augen
schließ'
внутри
себя,
когда
закрываю
глаза.
Ja,
mein
Herz
ist
aus
der
See
gemacht
Да,
мое
сердце
создано
из
моря.
Fleisch
und
Blut
aus
Salz
und
Wind
Плоть
и
кровь
из
соли
и
ветра
Du
musst
mir
nur
in
die
Augen
schauen
Тебе
просто
нужно
посмотреть
мне
в
глаза
Und
schon
weißt
du,
dass
es
stimmt
И
ты
уже
знаешь,
что
это
правда
Wohin
das
Leben
mich
auch
führt
Куда
бы
ни
привела
меня
жизнь
Wo
immer
ich
auch
bin
Где
бы
я
ни
был
Ich
trag'
den
Norden
tief
in
mir
Я
ношу
Север
глубоко
внутри
себя,
Ich
bin
ein
Küstenkind
Я
прибрежный
ребенок
Ja,
mein
Herz
ist
aus
der
See
gemacht
Да,
мое
сердце
создано
из
моря.
Fleisch
und
Blut
aus
Salz
und
Wind
Плоть
и
кровь
из
соли
и
ветра
Du
musst
mir
nur
in
die
Augen
schauen
Тебе
просто
нужно
посмотреть
мне
в
глаза
Und
schon
weißt
du,
dass
es
stimmt
И
ты
уже
знаешь,
что
это
правда
Wohin
das
Leben
mich
auch
führt
Куда
бы
ни
привела
меня
жизнь
Wo
immer
ich
auch
bin
Где
бы
я
ни
был
Ich
trag'
den
Norden
tief
in
mir
Я
ношу
Север
глубоко
внутри
себя,
Ich
bin
ein
Küstenkind
Я
прибрежный
ребенок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.