Paroles et traduction Versengold - Küstenkind
Küstenkind
Ребёнок побережья
Das
Wasser
reicht
zum
Horizont
Вода
простирается
до
горизонта,
Die
Sonne
glitzert
schwach
darauf
Солнце
слабо
мерцает
на
ней.
Blick'
aufs
wunderschöne
Meer
Смотрю
на
прекрасное
море
Und
ich
weiß,
ich
bin
Zuhaus'
И
знаю,
что
я
дома.
Ich
spür'
den
kalten,
nassen
Sand
Я
чувствую
холодный,
мокрый
песок,
Und
ich
spür'
meine
Natur
И
чувствую
свою
природу.
Stehe
barfuß
hier
am
Strand
Стою
босиком
здесь,
на
пляже,
Und
sehe
meine
Spur
И
вижу
свой
след.
Ja,
mein
Herz
ist
aus
der
See
gemacht
Да,
моё
сердце
создано
из
моря,
Fleisch
und
Blut
aus
Salz
und
Wind
Плоть
и
кровь
из
соли
и
ветра.
Du
musst
mir
nur
in
die
Augen
schauen
Тебе
нужно
лишь
посмотреть
мне
в
глаза,
Und
schon
weißt
du,
dass
es
stimmt
И
ты
сразу
поймёшь,
что
это
правда.
Wohin
das
Leben
mich
auch
führt
Куда
бы
жизнь
меня
ни
привела,
Wo
immer
ich
auch
bin
Где
бы
я
ни
был,
Ich
trag'
den
Norden
tief
in
mir
Я
несу
север
глубоко
в
своём
сердце,
Ich
bin
ein
Küstenkind
Я
— ребёнок
побережья.
Die
Wellen
singen
mir
ihr
Lied
Волны
поют
мне
свою
песню,
Mit
dem
Wind
zur
Melodie
С
ветром
превращаясь
в
мелодию.
Und
die
Möwen
stimmen
ein
И
чайки
вторят
им,
Zu
meiner
Symphonie
В
моей
симфонии.
Das
ist
mein
Moment
am
Meer
Это
мой
момент
у
моря,
Den
ich
tief
in
mir
genieß'
Которым
я
наслаждаюсь
глубоко
внутри,
Den
ich
in
mir
seh'
und
fühl'
Который
я
вижу
и
чувствую
в
себе,
Wenn
ich
die
Augen
schließ'
Когда
закрываю
глаза.
Ja,
mein
Herz
ist
aus
der
See
gemacht
Да,
моё
сердце
создано
из
моря,
Fleisch
und
Blut
aus
Salz
und
Wind
Плоть
и
кровь
из
соли
и
ветра.
Du
musst
mir
nur
in
die
Augen
schauen
Тебе
нужно
лишь
посмотреть
мне
в
глаза,
Und
schon
weißt
du,
dass
es
stimmt
И
ты
сразу
поймёшь,
что
это
правда.
Wohin
das
Leben
mich
auch
führt
Куда
бы
жизнь
меня
ни
привела,
Wo
immer
ich
auch
bin
Где
бы
я
ни
был,
Ich
trag'
den
Norden
tief
in
mir
Я
несу
север
глубоко
в
своём
сердце,
Ich
bin
ein
Küstenkind
Я
— ребёнок
побережья.
Ja,
mein
Herz
ist
aus
der
See
gemacht
Да,
моё
сердце
создано
из
моря,
Fleisch
und
Blut
aus
Salz
und
Wind
Плоть
и
кровь
из
соли
и
ветра.
Du
musst
mir
nur
in
die
Augen
schauen
Тебе
нужно
лишь
посмотреть
мне
в
глаза,
Und
schon
weißt
du,
dass
es
stimmt
И
ты
сразу
поймёшь,
что
это
правда.
Wohin
das
Leben
mich
auch
führt
Куда
бы
жизнь
меня
ни
привела,
Wo
immer
ich
auch
bin
Где
бы
я
ни
был,
Ich
trag'
den
Norden
tief
in
mir
Я
несу
север
глубоко
в
своём
сердце,
Ich
bin
ein
Küstenkind
Я
— ребёнок
побережья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.