Paroles et traduction Versengold - Mach noch 'ne Runde
Mach noch 'ne Runde
Налей ещё по одной
Wirt,
mach
noch
'ne
Runde
Бармен,
налей
ещё
по
одной,
Ich
wart'
noch
'ne
Stunde
Я
подожду
ещё
часок,
Gleich
ist
sie
bestimmt
wieder
da
Она
вот-вот
вернётся,
Ich
vermiss'
schon
ihr
Lachen
Я
уже
скучаю
по
её
смеху
Und
all
diese
Sachen
И
по
всему
остальному,
Vor
allem
ihr
nussbraunes
Haar
А
особенно
по
её
каштановым
волосам.
Oh,
vor
allem
ihr
nussbraunes
Haar
Ах,
особенно
по
её
каштановым
волосам.
Ich
saß
in
meiner
Kneipe
hier
mit
meinem
Bierpitcher
allein
Я
сидел
здесь,
в
своей
любимой
пивной,
в
одиночестве
со
своим
пивом,
Da
setzte
sich
zu
mir
ein
schönes
Mädchen
und
schenkte
sich
ein
Как
вдруг
рядом
со
мной
присела
красивая
девушка
и
заказала
себе
выпить.
Wir
tranken,
träumten,
sangen
doch
Мы
пили,
мечтали,
пели,
Dann
sagte
sie
"ich
muss
kurz
weg"
Но
потом
она
сказала:
"Мне
нужно
отойти".
Seitdem,
oh
ja,
da
sitz'
ich
hier
С
тех
пор,
да,
с
тех
самых
пор
я
сижу
здесь
Und
rühre
mich
nicht
mehr
vom
Fleck
И
не
могу
сдвинуться
с
места.
Wirt,
mach
noch
'ne
Runde
Бармен,
налей
ещё
по
одной,
Ich
wart'
noch
'ne
Stunde
Я
подожду
ещё
часок,
Gleich
ist
sie
bestimmt
wieder
da
Она
вот-вот
вернётся,
Ich
vermiss'
schon
ihr
Lachen
Я
уже
скучаю
по
её
смеху
Und
all
diese
Sachen
И
по
всему
остальному,
Vor
allem
ihr
pechschwarzes
Haar
А
особенно
по
её
иссиня-чёрным
волосам.
Oh,
vor
allem
ihr
pechschwarzes
Haar
Ах,
особенно
по
её
иссиня-чёрным
волосам.
Auf
Schampus,
da
war
sie
versessen
Она
обожала
шампанское,
Also
gab
ich
ihr
ein'
aus
Поэтому
я
заказал
ей
ещё,
Wir
werden
uns
wohl
nie
vergessen
Мы
никогда
не
забудем
друг
друга,
Bald
kommt
sie
und
nimmt
mich
nach
Haus'
Скоро
она
вернётся
и
заберёт
меня
домой.
Ja,
so
eine
Liebe
wird's
nie
wieder
geben
Да,
такой
любви
больше
не
будет,
Wir
wurden
vom
Schicksal
geküsst
Нас
поцеловала
сама
судьба.
Schon
jetzt
will
mein
Herz
nicht
mehr
ohne
sie
leben
Моё
сердце
уже
не
может
жить
без
неё,
Ich
frage
mich
nur,
wo
sie
ist
Интересно,
где
она
сейчас?
Wirt,
mach
noch
'ne
Runde
Бармен,
налей
ещё
по
одной,
Ich
wart'
noch
'ne
Stunde
Я
подожду
ещё
часок,
Gleich
ist
sie
bestimmt
wieder
da
Она
вот-вот
вернётся,
Ich
vermiss'
schon
ihr
Lachen
Я
уже
скучаю
по
её
смеху
Und
all
diese
Sachen
И
по
всему
остальному,
Vor
allem
ihr
strohblondes
Haar
А
особенно
по
её
соломенным
волосам.
Oh,
vor
allem
ihr
strohblondes
Haar
Ах,
особенно
по
её
соломенным
волосам.
Wirt,
mach
noch
'ne
Runde
Бармен,
налей
ещё
по
одной,
Ich
wart'
noch
'ne
Stunde
Я
подожду
ещё
часок,
Gleich
ist
sie
bestimmt
wieder
da
Она
вот-вот
вернётся,
Ich
nick'
nur
mal
kurz
ein
Я
просто
немного
вздремну
Und
träum'
im
Mondschein
И
буду
видеть
сны
в
лунном
свете
Von
ihrem
rotgoldenen
Haar
О
её
золотисто-рыжих
волосах.
Oh,
von
ihrem
rotgoldenen
Haar
Ах,
о
её
золотисто-рыжих
волосах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.