Paroles et traduction Versengold - Meer aus Tränen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meer aus Tränen
Море из слёз
Im
Dunkel
der
Tiefe
Во
тьме
глубин
In
der
Kälte
versinken
В
стуже
кануть
Statt
an
Freiheit
zu
verdursten
Жаждой
свободы
терзаться,
In
der
Hoffnung
ertrinken
В
надежде
тонуть.
Und
im
Sturm
der
Entrüstung
И
в
буре
негодования
Eine
Brise
Mitleid
Дуновение
сострадания.
Neptuns
Reich
die
Opferschale
Чаша
для
жертв
в
царстве
Нептуна
-
Uns'rer
Selbstherrlichkeit
Нашему
своеволию.
Ich
will's
nicht
wissen,
doch
ich
weiß
es
genau
Не
хочу
знать,
но
знаю
точно
я:
60
Zoll,
200
Seelen,
10
Sekunden
Tagesschau
60
дюймов,
200
душ,
10
секунд
в
вечерних
новостях.
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко,
за
морем
из
слёз,
Wo
der
Weg
der
Freiheit
liegt
Где
лежит
путь
к
свободе,
Wo
die
Angst
die
Hand
zu
geben
Где
страх
протянуть
руку
Schwerer
als
die
Würde
wiegt
Сильнее,
чем
чувство
собственного
достоинства.
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко,
за
морем
из
слёз,
Wo
die
Winde
der
Hoffnung
wehen
Где
веют
ветры
надежды,
Wo
die
Träume
zu
Treibgut
werden
Где
мечты
становятся
обломками,
Und
mit
uns
Untergehen
И
тонут
вместе
с
нами.
Und
mit
uns
Untergehen
И
тонут
вместе
с
нами.
Und
mit
uns
Untergehen
И
тонут
вместе
с
нами.
Von
der
Laune
des
Schicksals
В
колыбели
судьбы,
In
den
Wohlstand
geboren
В
достатке
рождённые,
Und
vom
guten
Gewissen
И
от
чистой
совести
Das
Gewisse
verloren
Утерявшие
уверенность.
Sich
der
Trägheit
ergeben
Поддавшись
лени,
Sich
den
Tag
nicht
versauen
Не
желая
портить
себе
день,
Der
Teller
viel
zu
voll
С
полной
тарелкой,
Um
über'n
Tellerrand
zu
schauen
Не
в
силах
заглянуть
дальше.
Ich
will's
nicht
wissen,
doch
ich
weiß
es
genau
Не
хочу
знать,
но
знаю
точно
я:
80
Zoll,
200
Seelen,
10
Sekunden
Tagesschau
80
дюймов,
200
душ,
10
секунд
в
вечерних
новостях.
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко,
за
морем
из
слёз,
Wo
der
Weg
der
Freiheit
liegt
Где
лежит
путь
к
свободе,
Wo
die
Angst
die
Hand
zu
geben
Где
страх
протянуть
руку
Schwerer
als
die
Würde
wiegt
Сильнее,
чем
чувство
собственного
достоинства.
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко,
за
морем
из
слёз,
Wo
die
Winde
der
Hoffnung
wehen
Где
веют
ветры
надежды,
Wo
die
Träume
zu
Treibgut
werden
Где
мечты
становятся
обломками,
Und
mit
uns
Untergehen
И
тонут
вместе
с
нами.
Komm
wir
gehen
hin
zum
Strand
Пойдём
на
пляж,
Und
holen
die
Badehose
raus
Достанем
плавки,
Bauen
Schlösser
in
den
Sand
Будем
строить
замки
на
песке,
Gedankenlos
und
selbstverliebt
Бездумно
и
самовлюблённо.
Und
wenn
du
auch
nicht
mehr
kannst
И
если
ты
больше
не
можешь,
Iss
bitte
deinen
Teller
auf
Съешь
свою
тарелку,
прошу,
Damit
es
morgen
wenigstens
Чтобы
завтра
была
хорошая
погода,
Schönes
Wetter
gibt
Хорошая
погода.
Schönes
Wetter
gibt
Хорошая
погода.
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко,
за
морем
из
слёз,
Wo
der
Weg
der
Freiheit
liegt
Где
лежит
путь
к
свободе,
Wo
die
Angst
die
Hand
zu
geben
Где
страх
протянуть
руку
Schwerer
als
die
Würde
wiegt
Сильнее,
чем
чувство
собственного
достоинства.
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко,
за
морем
из
слёз,
Wo
die
Winde
der
Hoffnung
wehen
Где
веют
ветры
надежды,
Wo
die
Träume
zu
Treibgut
werden
Где
мечты
становятся
обломками,
Und
mit
uns
Untergehen
И
тонут
вместе
с
нами.
Und
mit
uns
Untergehen
И
тонут
вместе
с
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Jörg Umbreit, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.