Paroles et traduction Versengold - Meer aus Tränen
Im
Dunkel
der
Tiefe
В
темноте
глубокой
In
der
Kälte
versinken
Тонуть
в
холоде
Statt
an
Freiheit
zu
verdursten
Вместо
того,
чтобы
жаждать
свободы
In
der
Hoffnung
ertrinken
Тонуть
в
надежде
Und
im
Sturm
der
Entrüstung
И
в
буре
негодования
Eine
Brise
Mitleid
Ветерок
жалости
Neptuns
Reich
die
Opferschale
Царство
Нептуна
- жертвенная
чаша
Uns'rer
Selbstherrlichkeit
Наше
самовластие
Ich
will's
nicht
wissen,
doch
ich
weiß
es
genau
Я
не
хочу
знать,
но
я
точно
знаю
60
Zoll,
200
Seelen,
10
Sekunden
Tagesschau
60
Дюймов,
200
душ,
10
секунд
ежедневного
просмотра
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко
за
морем
слез,
Wo
der
Weg
der
Freiheit
liegt
Где
лежит
путь
свободы
Wo
die
Angst
die
Hand
zu
geben
Где
страх
пожимает
руку
Schwerer
als
die
Würde
wiegt
Тяжелее,
чем
весит
достоинство
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко
за
морем
слез,
Wo
die
Winde
der
Hoffnung
wehen
Где
дуют
ветры
надежды,
Wo
die
Träume
zu
Treibgut
werden
Где
мечты
превращаются
в
обломки
Und
mit
uns
Untergehen
И
погибнуть
вместе
с
нами.
Und
mit
uns
Untergehen
И
погибнуть
вместе
с
нами.
Und
mit
uns
Untergehen
И
погибнуть
вместе
с
нами.
Von
der
Laune
des
Schicksals
По
прихоти
судьбы
In
den
Wohlstand
geboren
Рожденный
в
процветании
Und
vom
guten
Gewissen
И
от
чистой
совести
Das
Gewisse
verloren
Утраченная
уверенность
Sich
der
Trägheit
ergeben
Отдаться
инерции
Sich
den
Tag
nicht
versauen
Не
портить
себе
день
Der
Teller
viel
zu
voll
Тарелка
слишком
полная
Um
über'n
Tellerrand
zu
schauen
Чтобы
мыслить
нестандартно
Ich
will's
nicht
wissen,
doch
ich
weiß
es
genau
Я
не
хочу
знать,
но
я
точно
знаю
80
Zoll,
200
Seelen,
10
Sekunden
Tagesschau
80
Дюймов,
200
душ,
10
секунд
ежедневного
просмотра
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко
за
морем
слез,
Wo
der
Weg
der
Freiheit
liegt
Где
лежит
путь
свободы
Wo
die
Angst
die
Hand
zu
geben
Где
страх
пожимает
руку
Schwerer
als
die
Würde
wiegt
Тяжелее,
чем
весит
достоинство
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко
за
морем
слез,
Wo
die
Winde
der
Hoffnung
wehen
Где
дуют
ветры
надежды,
Wo
die
Träume
zu
Treibgut
werden
Где
мечты
превращаются
в
обломки
Und
mit
uns
Untergehen
И
погибнуть
вместе
с
нами.
Komm
wir
gehen
hin
zum
Strand
Пойдем,
пойдем
на
пляж
Und
holen
die
Badehose
raus
И
вытаскивать
плавки
Bauen
Schlösser
in
den
Sand
из
Строя
замки
в
песке
Gedankenlos
und
selbstverliebt
Бездумно
и
самозабвенно
Und
wenn
du
auch
nicht
mehr
kannst
И
если
ты
тоже
больше
не
можешь
Iss
bitte
deinen
Teller
auf
Пожалуйста,
ешьте
свою
тарелку,
Damit
es
morgen
wenigstens
чтобы
она
была
готова
хотя
бы
завтра
Schönes
Wetter
gibt
Хорошая
погода
дарит
Schönes
Wetter
gibt
Хорошая
погода
дарит
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко
за
морем
слез,
Wo
der
Weg
der
Freiheit
liegt
Где
лежит
путь
свободы
Wo
die
Angst
die
Hand
zu
geben
Где
страх
пожимает
руку
Schwerer
als
die
Würde
wiegt
Тяжелее,
чем
весит
достоинство
Weit
über
das
Meer
aus
Tränen
Далеко
за
морем
слез,
Wo
die
Winde
der
Hoffnung
wehen
Где
дуют
ветры
надежды,
Wo
die
Träume
zu
Treibgut
werden
Где
мечты
превращаются
в
обломки
Und
mit
uns
Untergehen
И
погибнуть
вместе
с
нами.
Und
mit
uns
Untergehen
И
погибнуть
вместе
с
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Jörg Umbreit, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.