Versengold - Meer aus Tränen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Meer aus Tränen




Meer aus Tränen
Море из слёз
Im Dunkel der Tiefe
Во тьме глубин
In der Kälte versinken
В стуже кануть
Statt an Freiheit zu verdursten
Жаждой свободы терзаться,
In der Hoffnung ertrinken
В надежде тонуть.
Und im Sturm der Entrüstung
И в буре негодования
Eine Brise Mitleid
Дуновение сострадания.
Neptuns Reich die Opferschale
Чаша для жертв в царстве Нептуна -
Uns'rer Selbstherrlichkeit
Нашему своеволию.
Ich will's nicht wissen, doch ich weiß es genau
Не хочу знать, но знаю точно я:
60 Zoll, 200 Seelen, 10 Sekunden Tagesschau
60 дюймов, 200 душ, 10 секунд в вечерних новостях.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко, за морем из слёз,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь к свободе,
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх протянуть руку
Schwerer als die Würde wiegt
Сильнее, чем чувство собственного достоинства.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко, за морем из слёз,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где веют ветры надежды,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты становятся обломками,
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Von der Laune des Schicksals
В колыбели судьбы,
In den Wohlstand geboren
В достатке рождённые,
Und vom guten Gewissen
И от чистой совести
Das Gewisse verloren
Утерявшие уверенность.
Sich der Trägheit ergeben
Поддавшись лени,
Sich den Tag nicht versauen
Не желая портить себе день,
Der Teller viel zu voll
С полной тарелкой,
Um über'n Tellerrand zu schauen
Не в силах заглянуть дальше.
Ich will's nicht wissen, doch ich weiß es genau
Не хочу знать, но знаю точно я:
80 Zoll, 200 Seelen, 10 Sekunden Tagesschau
80 дюймов, 200 душ, 10 секунд в вечерних новостях.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко, за морем из слёз,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь к свободе,
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх протянуть руку
Schwerer als die Würde wiegt
Сильнее, чем чувство собственного достоинства.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко, за морем из слёз,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где веют ветры надежды,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты становятся обломками,
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Komm wir gehen hin zum Strand
Пойдём на пляж,
Und holen die Badehose raus
Достанем плавки,
Bauen Schlösser in den Sand
Будем строить замки на песке,
Gedankenlos und selbstverliebt
Бездумно и самовлюблённо.
Und wenn du auch nicht mehr kannst
И если ты больше не можешь,
Iss bitte deinen Teller auf
Съешь свою тарелку, прошу,
Damit es morgen wenigstens
Чтобы завтра была хорошая погода,
Schönes Wetter gibt
Хорошая погода.
Schönes Wetter gibt
Хорошая погода.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко, за морем из слёз,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь к свободе,
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх протянуть руку
Schwerer als die Würde wiegt
Сильнее, чем чувство собственного достоинства.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко, за морем из слёз,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где веют ветры надежды,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты становятся обломками,
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Jörg Umbreit, Malte Hoyer, Sean Steven Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.