Versengold - Meer aus Tränen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Meer aus Tränen




Meer aus Tränen
Море из слёз
Im Dunkel der Tiefe
Во мраке глубин
In der Kälte versinken
В холоде тонуть,
Statt an Freiheit zu verdursten
Вместо жажды свободы
In der Hoffnung ertrinken
В надежде утонуть.
Und im Sturm der Entrüstung
И в буре негодования
Eine Brise Mitleid
Ветерок сочувствия,
Neptuns Reich die Opferschale
Царство Нептуна чаша жертвенная
Uns′rer Selbstherrlichkeit
Нашего самовластья.
Ich will's nicht wissen, doch ich weiß es genau
Я не хочу знать, но я знаю точно,
60 Zoll, 200 Seelen, 10 Sekunden Tagesschau
60 дюймов, 200 душ, 10 секунд в вечерних новостях.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем из слёз,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь к свободе,
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх подать руку
Schwerer als die Würde wiegt
Сильнее, чем чувство собственного достоинства.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем из слёз,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где ветры надежды веют,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты становятся обломками,
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Von der Laune des Schicksals
По прихоти судьбы
In den Wohlstand geboren
В благополучии рождённый,
Und vom guten Gewissen
И от доброй совести
Das Gewisse verloren
Уверенность потерянный.
Sich der Trägheit ergeben
Предавшись лени,
Sich den Tag nicht versauen
Не портить себе день,
Der Teller viel zu voll
Тарелка слишком полна,
Um über′n Tellerrand zu schauen
Чтобы смотреть дальше своего носа.
Ich will's nicht wissen, doch ich weiß es genau
Я не хочу знать, но я знаю точно,
80 Zoll, 200 Seelen, 10 Sekunden Tagesschau
80 дюймов, 200 душ, 10 секунд в вечерних новостях.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем из слёз,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь к свободе,
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх подать руку
Schwerer als die Würde wiegt
Сильнее, чем чувство собственного достоинства.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем из слёз,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где ветры надежды веют,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты становятся обломками,
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Komm wir gehen hin zum Strand
Пойдём, милая, на пляж,
Und hol'n die Badehose raus
И достанем плавки,
Bauen Schlösser in den Sand
Построим замки на песке,
Gedankenlos und selbstverliebt
Бездумно и самовлюблённо.
Und wenn du auch nicht mehr kannst
И если ты больше не можешь,
Iss bitte deinen Teller auf
Съешь, пожалуйста, свою тарелку,
Damit es morgen wenigstens
Чтобы завтра хотя бы
Schönes Wetter gibt
Была хорошая погода.
Schönes Wetter gibt
Была хорошая погода.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем из слёз,
Wo der Weg der Freiheit liegt
Где лежит путь к свободе,
Wo die Angst die Hand zu geben
Где страх подать руку
Schwerer als die Würde wiegt
Сильнее, чем чувство собственного достоинства.
Weit über das Meer aus Tränen
Далеко за морем из слёз,
Wo die Winde der Hoffnung wehen
Где ветры надежды веют,
Wo die Träume zu Treibgut werden
Где мечты становятся обломками,
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.
Und mit uns Untergehen
И тонут вместе с нами.





Writer(s): Versengold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.