Paroles et traduction Versengold - Märchen von morgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Märchen von morgen
Fairy Tale of Tomorrow
Rapunzel
hätt
ich
gern
befreit
I'd
have
liked
to
free
Rapunzel
Die
Pechmarie
beglückt
And
make
Snow
White
happy
Und
mit
Dornröschen
heimlich
And
with
Sleeping
Beauty
secretly
Stachelbeeren
im
Wald
gepflückt
Picked
gooseberries
in
the
forest
Mit
Sternentaler
durchgemacht
Been
through
it
all
with
Star
Money
Schneeweißchen,
Rosenrot
Snow
White,
Red
Rose
Egal,
die
waren
einmal
Doesn't
matter,
they
were
once
Und
sind
schon
lange
tot
And
have
been
dead
for
a
long
time
Doch
hey
wir
leben,
jetzt
stehen
wir
hier
zu
zweit
But
hey,
we're
alive,
now
we're
standing
here
together
Und
ich
sag
dir
mal
ganz
unter
uns,
das
ist
unsre
Zeit
And
I'll
tell
you
something
just
between
us,
this
is
our
time
Lass
uns
ein
Märchen
von
morgen
werden
Let
us
become
a
fairy
tale
of
tomorrow
Alles
was
zählt,
ist
der
Moment
All
that
matters
is
the
moment
Komm,
lass
uns
ein
Märchen
von
morgen
werden
Come
on,
let's
become
a
fairy
tale
of
tomorrow
Nur
du
und
ich
vielleicht
sogar
mit
Happyend
Just
you
and
me,
maybe
even
with
a
happy
ending
Ich
bin
kein
Prinz
auf
weißem
Pferd
I'm
no
prince
on
a
white
horse
Und
seh
auch
nicht
so
aus
And
I
don't
look
like
one
either
Doch
nimm
mich
mit
But
take
me
with
you
Oder
hast
du
'nen
bösen
Rolf
zu
Haus?
Or
do
you
have
an
evil
Rolf
at
home?
Wir
spielen
die
Schöne
und
das
Biest
We'll
play
Beauty
and
the
Beast
Du
kannst
gern
beides
sein
You
can
be
both
if
you
like
Ich
bau
dir
'n
Knusperhaus
I'll
build
you
a
gingerbread
house
Und
zieh
dort
mit
dir
ein
And
move
in
with
you
there
Denn
hey
wir
leben,
das
kann
kein
Zufall
sein
Because
hey,
we're
alive,
it
can't
be
a
coincidence
Komm,
ich
küss
dich
wach
und
flieg
mit
dir
ins
Nimmerland
hinein
Come
on,
I'll
kiss
you
awake
and
fly
with
you
into
Neverland
Lass
uns
ein
Märchen
von
morgen
werden
Let
us
become
a
fairy
tale
of
tomorrow
Alles
was
zählt,
ist
der
Moment
All
that
matters
is
the
moment
Komm,
lass
uns
ein
Märchen
von
morgen
werden
Come
on,
let's
become
a
fairy
tale
of
tomorrow
Nur
du
und
ich
vielleicht
sogar
mit
Happyend
Just
you
and
me,
maybe
even
with
a
happy
ending
Und
in
380
Jahren
steht
in
einem
Märchenbuch
And
in
380
years,
it
will
be
written
in
a
storybook
Dass
wir
beide
einmal
waren
oder
auch
nicht
That
we
were
once
together,
or
maybe
not
Was
zählt,
ist
der
Versuch
What
matters
is
the
attempt
Lass
uns
ein
Märchen
von
morgen
werden
Let
us
become
a
fairy
tale
of
tomorrow
Das
Drumherum
ist
doch
egal
The
rest
doesn't
matter
Komm,
lass
uns
ein
Märchen
von
morgen
werden
Come
on,
let's
become
a
fairy
tale
of
tomorrow
Nur
du
und
ich
mit
oder
auch
ganz
ohne
Moral
Just
you
and
me,
with
or
without
morals
Lass
uns
ein
Märchen
von
morgen
werden
Let
us
become
a
fairy
tale
of
tomorrow
Komm,
lass
uns
ein
Märchen
von
morgen
werden
Come
on,
let's
become
a
fairy
tale
of
tomorrow
Nur
du
und
ich
vielleicht
sogar
mit
Happyend
Just
you
and
me,
maybe
even
with
a
happy
ending
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Ulrich Wortmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.