Versengold - Märchen von morgen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Märchen von morgen




Rapunzel hätt ich gern befreit
Рапунцель я хотел бы освободить
Die Pechmarie beglückt
Самые невезучие Мари счастлив
Und mit Dornröschen heimlich
И с спящей красавицей тайно
Stachelbeeren im Wald gepflückt
Крыжовник, собранный в лесу
Mit Sternentaler durchgemacht
Пережили со звездным талером
Schneeweißchen, Rosenrot
Белоснежный, розово-красный
Egal, die waren einmal
Неважно, когда-то они были
Und sind schon lange tot
И давно уже мертвы
Doch hey wir leben, jetzt stehen wir hier zu zweit
Но эй, мы живы, теперь мы стоим здесь вдвоем
Und ich sag dir mal ganz unter uns, das ist unsre Zeit
И я скажу тебе прямо среди нас, что это наше время
Lass uns ein Märchen von morgen werden
Давайте станем сказкой завтрашнего дня
Alles was zählt, ist der Moment
Все, что имеет значение, - это момент
Komm, lass uns ein Märchen von morgen werden
Давай, давай станем сказкой завтрашнего дня
Nur du und ich vielleicht sogar mit Happyend
Только ты и я, возможно, даже с Happyend
Ich bin kein Prinz auf weißem Pferd
Я не принц на белом коне
Und seh auch nicht so aus
И не смотри так
Doch nimm mich mit
Но возьми меня с собой
Oder hast du 'nen bösen Rolf zu Haus?
Или у тебя дома есть злой Рольф?
Wir spielen die Schöne und das Biest
Мы играем красавицу и чудовище
Du kannst gern beides sein
Ты можешь быть и тем, и другим
Ich bau dir 'n Knusperhaus
Я bau dir 'n пряничный дом
Und zieh dort mit dir ein
И поселись там с тобой
Denn hey wir leben, das kann kein Zufall sein
Потому что эй, мы живем, это не может быть случайностью
Komm, ich küss dich wach und flieg mit dir ins Nimmerland hinein
Пойдем, я поцелую тебя бодренько и улетлю с тобой в небытие
Lass uns ein Märchen von morgen werden
Давайте станем сказкой завтрашнего дня
Alles was zählt, ist der Moment
Все, что имеет значение, - это момент
Komm, lass uns ein Märchen von morgen werden
Давай, давай станем сказкой завтрашнего дня
Nur du und ich vielleicht sogar mit Happyend
Только ты и я, возможно, даже с Happyend
Und in 380 Jahren steht in einem Märchenbuch
А через 380 лет в книге сказок написано
Dass wir beide einmal waren oder auch nicht
Что мы оба когда-то были или не были
Was zählt, ist der Versuch
Важно то, что попытка
Lass uns ein Märchen von morgen werden
Давайте станем сказкой завтрашнего дня
Das Drumherum ist doch egal
Это не имеет значения
Komm, lass uns ein Märchen von morgen werden
Давай, давай станем сказкой завтрашнего дня
Nur du und ich mit oder auch ganz ohne Moral
Только ты и я с моралью или вообще без нее
Lass uns ein Märchen von morgen werden
Давайте станем сказкой завтрашнего дня
Komm, lass uns ein Märchen von morgen werden
Давай, давай станем сказкой завтрашнего дня
Nur du und ich vielleicht sogar mit Happyend
Только ты и я, возможно, даже с Happyend





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Ulrich Wortmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.