Paroles et traduction Versengold - Schöne Grüße von Zuhause
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Зеркало,
зеркало
на
стене
Was
mach'
ich
nur
mit
all
der
Zeit
Что
я
просто
делаю
со
всем
этим
временем
Wie
schön,
dass
ich
dich
grad'
hier
fand
Как
хорошо,
что
я
нашел
тебя
здесь
Jetzt
sind
wir
immerhin
zu
zweit
В
конце
концов,
теперь
мы
вдвоем
Dreh'
die
Musik
auf,
noch
ein
Stück
Включи
музыку,
еще
один
кусочек
Und
tanz'
mit
mir
und
trink'
auf
mich
И
потанцуй
со
мной
и
выпей
за
меня
Wir
feiern
uns,
ja
und
zum
Glück
Мы
празднуем
друг
друга,
да
и
к
счастью
Tanzt
du
genauso
schlecht
wie
ich
Ты
танцуешь
так
же
плохо,
как
и
я
Schöne
Grüße
von
Zuhause
С
наилучшими
пожеланиями
из
дома
Schrei'
ich
in
die
Welt
hinaus
Я
кричу
в
мир
Allen
Alltagshelden
draußen
Всем
повседневным
героям
снаружи
Klatsch'
ich
aufrichtig
Applaus
Я
искренне
хлопаю
аплодисментами
Schöne
Grüße
von
Zuhause
С
наилучшими
пожеланиями
из
дома
Ist
das
heut'
auch
voller
Sorgen
Сегодня
это
тоже
чревато
заботами
Feiern
wir
schon
mal
alleine
Давайте
отпразднуем
это
в
одиночку
Die
Gemeinsamkeit
von
morgen
Общность
завтрашнего
дня
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Зеркало,
зеркало
на
стене
Hätt'
nie
gedacht,
dass
das
passiert
Никогда
бы
не
подумал,
что
это
произойдет
Dass
auf
der
Welt
und
hier
im
Land
Что
на
свете
и
здесь,
в
стране
Mal
so
ein
scheiß
Virus
grassiert
Раз
такой
чертов
вирус
свирепствует
Doch
immerhin
hab'
ich
gelernt
Но
в
конце
концов
я
научился
Ich
lebe
leicht
verschwenderisch
Я
живу
легко
расточительно
Wenn
ich
mir
heut'
mit
weißem
Gold
Когда
я
сегодня
с
белым
золотом
Den
Allerwertesten
abwisch'
Вытрите
самое
ценное'
Schöne
Grüße
von
Zuhause
С
наилучшими
пожеланиями
из
дома
Schrei'
ich
in
die
Welt
hinaus
Я
кричу
в
мир
Allen
Alltagshelden
draußen
Всем
повседневным
героям
снаружи
Klatsch'
ich
aufrichtig
Applaus
Я
искренне
хлопаю
аплодисментами
Schöne
Grüße
von
Zuhause
С
наилучшими
пожеланиями
из
дома
Ist
das
heut'
auch
voller
Sorgen
Сегодня
это
тоже
чревато
заботами
Feiern
wir
schon
mal
alleine
Давайте
отпразднуем
это
в
одиночку
Die
Gemeinsamkeit
von
morgen
Общность
завтрашнего
дня
Ich
vermisse
euch
grad'
alle
(schöne
Grüße)
Я
очень
скучаю
по
вам
всем
(с
наилучшими
пожеланиями)
Ich
vermisse
meine
Bars
(von
Zuhause)
Я
скучаю
по
своим
барам
(из
дома)
Ich
vermisse
meine
Bandkollegen
Я
скучаю
по
своим
товарищам
по
группе
Und
den
ganzen
Spaß
И
все
веселье
Heute
feier
ich
alleine
(schöne
Grüße)
Сегодня
я
праздную
один
(с
наилучшими
пожеланиями)
Weil
ich
damit
allen
helf'
(von
Zuhause)
Потому
что
я
помогаю
всем
этим
(из
дома)
Und
jeder
weiß,
alles
hat
ein
Ende
И
все
знают,
что
всему
есть
конец
Nur
der
Hirsch
hat
Zwölf!
Только
у
оленя
двенадцать!
Schöne
Grüße
von
Zuhause
С
наилучшими
пожеланиями
из
дома
Schrei'
ich
in
die
Welt
hinaus
Я
кричу
в
мир
Allen
Alltagshelden
draußen
Всем
повседневным
героям
снаружи
Klatsch'
ich
aufrichtig
Applaus
Я
искренне
хлопаю
аплодисментами
Schöne
Grüße
von
Zuhause
С
наилучшими
пожеланиями
из
дома
Ist
das
heut'
auch
voller
Sorgen
Сегодня
это
тоже
чревато
заботами
Feiern
wir
schon
mal
alleine
Давайте
отпразднуем
это
в
одиночку
Die
Gemeinsamkeit
von
morgen
Общность
завтрашнего
дня
Schöne
Grüße
с
наилучшими
пожеланиями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.