Paroles et traduction Versengold - Teufelstanz
Der
Mond
spiegelt
sich
geisterhaft
The
moon
reflects
ghostly
Im
schmatzenden
Morast
In
the
smoldering
swamp
Die
alten,
krummen
Birken
The
old,
crooked
birches
Seufzen
schalig
im
Wind
Sigh
scaly
in
the
wind
Der
Nebel
schleicht
weit
überm
Moos
The
mist
creeps
far
over
the
moss
Und
Heide
ohne
Rast
And
heath
without
rest
Bedeckt
er
tiefe
Böden
It
covers
deep
soils
Die
vergessene
Gräber
sind
Which
are
forgotten
graves
Und
steigt
dann
dort
zu
Mitternacht,
ein
Mädchen
hoch
empor
And
there
at
midnight
a
maiden
rises
up
high
Brennt
sie
auch
wie
ein
Feuer,
unter
bleichem
Sternenglanz
She
burns
like
a
fire,
under
pale
starlight
Folg
nicht
ihrem
Leuchten,
in
das
nimmersatte
Moor
Don't
follow
her
light,
into
the
insatiable
bog
Denn
sie
singt
für
dich
das
Lied
vom
Teufelstanz
For
she
sings
for
you
the
song
of
the
Devil's
Dance
Lass
uns
mit
dem
Teufel
tanzen
gehen
Let's
go
dancing
with
the
Devil
Lass
uns
lachend
um
die
Feuer
drehen
Let's
jokingly
revolve
around
the
fire
Wo
der
Wein
in
Strömen
fließt,
du
in
meinen
Armen
liegst
Where
the
wine
flows
in
streams,
you
lie
in
my
arms
Wo
Gevatter
Tod
die
Geige
spielt,
zum
Teufelstanz
(tanz,
tanz)
Where
Old
Father
Death
plays
the
violin,
to
the
Devil's
Dance
(dance,
dance)
Den
Teufelstanz
(tanz,
tanz)
The
Devil's
Dance
(dance,
dance)
Den
Teufelstanz
The
Devil's
Dance
Doch
nimmst
du
ihre
Hand
But
if
you
take
her
hand
Zieht
sie
dich
in
den
Feuerschein
She
pulls
you
into
the
firelight
Und
während
du
den
heißen
Wein
And
while
you
drink
the
hot
wine
Von
ihren
Lippen
trinkst
From
her
lips
Hüllt
sie
dich
lächelnd,
wie
im
Rausch
She
wraps
you
laughingly,
as
if
in
a
trance
Mit
Sinnlichkeiten
ein
With
sensualities
Die
dir
den
Atem
rauben
Which
take
your
breath
away
Ja,
in
denen
du
versinkst
Yes,
in
which
you
sink
away
Und
steigt
sie
dann
zu
Mitternacht
weit
über
dir
empor
And
if
she
then
rises
high
above
you
at
midnight
Brennt
sie
auch
wie
ein
Feuer
unter
bleichem
Sternenglanz
She
burns
like
a
fire
under
pale
starlight
Verfall
nicht
ihrer
Schönheit,
flüstert
sie
dir
auch
ins
Ohr
Do
not
fall
for
her
beauty,
even
if
she
whispers
in
your
ear
Das
süße,
gnadenlose
Lied
vom
Teufelstanz
The
sweet,
merciless
song
of
the
Devil's
Dance
Lass
uns
mit
dem
Teufel
tanzen
gehen
Let's
go
dancing
with
the
Devil
Lass
uns
lachend
um
die
Feuer
drehen
Let's
jokingly
revolve
around
the
fire
Wo
der
Wein
in
Strömen
fließt,
du
in
meinen
Armen
liegst
Where
the
wine
flows
in
streams,
you
lie
in
my
arms
Wo
Gevatter
Tod
die
Geige
spielt,
zum
Teufelstanz
(tanz,
tanz)
Where
Old
Father
Death
plays
the
violin,
to
the
Devil's
Dance
(dance,
dance)
Den
Teufelstanz
(tanz,
tanz)
The
Devil's
Dance
(dance,
dance)
Und
ist
die
Mitternacht
vorbei
(tanz,
tanz)
And
when
midnight
is
over
(dance,
dance)
Merkst
du,
dass
du
versinkst
(tanz,
tanz)
You
realize
that
you
are
sinking
(dance,
dance)
Der
Wein
ist
nur
das
faule
Wasser,
das
du
trinkst
The
wine
is
just
the
rotten
water
that
you
drink
Das
Mädchen
steht
lachend
vor
dir,
wird
es
dich
runterziehen?
The
maiden
stands
laughing
before
you,
will
she
drag
you
down?
Gibt
dir
einen
letzten
Kuss
und
singt
ihr
Lied
Gives
you
a
last
kiss
and
sings
her
song
Lass
uns
mit
dem
Teufel
tanzen
gehen
Let's
go
dancing
with
the
Devil
Lass
uns
lachend
um
die
Feuer
drehen
Let's
jokingly
revolve
around
the
fire
Wo
der
Wein
in
Strömen
fließt,
du
in
meinen
Armen
liegst
Where
the
wine
flows
in
streams,
you
lie
in
my
arms
Wo
Gevatter
Tod
die
Geige
spielt,
zum
Teufelstanz
Where
Old
Father
Death
plays
the
violin,
to
the
Devil's
Dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Versengold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.