Versengold - Teufelstanz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Versengold - Teufelstanz




Teufelstanz
Devil's Dance
Der Mond spiegelt sich geisterhaft
The moon reflects ghostly
Im schmatzenden Morast
In the smoldering swamp
Die alten, krummen Birken
The old, crooked birches
Seufzen schalig im Wind
Sigh scaly in the wind
Der Nebel schleicht weit überm Moos
The mist creeps far over the moss
Und Heide ohne Rast
And heath without rest
Bedeckt er tiefe Böden
It covers deep soils
Die vergessene Gräber sind
Which are forgotten graves
Und steigt dann dort zu Mitternacht, ein Mädchen hoch empor
And there at midnight a maiden rises up high
Brennt sie auch wie ein Feuer, unter bleichem Sternenglanz
She burns like a fire, under pale starlight
Folg nicht ihrem Leuchten, in das nimmersatte Moor
Don't follow her light, into the insatiable bog
Denn sie singt für dich das Lied vom Teufelstanz
For she sings for you the song of the Devil's Dance
Lass uns mit dem Teufel tanzen gehen
Let's go dancing with the Devil
Lass uns lachend um die Feuer drehen
Let's jokingly revolve around the fire
Wo der Wein in Strömen fließt, du in meinen Armen liegst
Where the wine flows in streams, you lie in my arms
Wo Gevatter Tod die Geige spielt, zum Teufelstanz (tanz, tanz)
Where Old Father Death plays the violin, to the Devil's Dance (dance, dance)
Tanz, tanz
Dance, dance
Tanz, tanz
Dance, dance
Tanz, tanz
Dance, dance
Den Teufelstanz (tanz, tanz)
The Devil's Dance (dance, dance)
Tanz, tanz
Dance, dance
Tanz, tanz
Dance, dance
Tanz, tanz
Dance, dance
Den Teufelstanz
The Devil's Dance
Doch nimmst du ihre Hand
But if you take her hand
Zieht sie dich in den Feuerschein
She pulls you into the firelight
Und während du den heißen Wein
And while you drink the hot wine
Von ihren Lippen trinkst
From her lips
Hüllt sie dich lächelnd, wie im Rausch
She wraps you laughingly, as if in a trance
Mit Sinnlichkeiten ein
With sensualities
Die dir den Atem rauben
Which take your breath away
Ja, in denen du versinkst
Yes, in which you sink away
Und steigt sie dann zu Mitternacht weit über dir empor
And if she then rises high above you at midnight
Brennt sie auch wie ein Feuer unter bleichem Sternenglanz
She burns like a fire under pale starlight
Verfall nicht ihrer Schönheit, flüstert sie dir auch ins Ohr
Do not fall for her beauty, even if she whispers in your ear
Das süße, gnadenlose Lied vom Teufelstanz
The sweet, merciless song of the Devil's Dance
Lass uns mit dem Teufel tanzen gehen
Let's go dancing with the Devil
Lass uns lachend um die Feuer drehen
Let's jokingly revolve around the fire
Wo der Wein in Strömen fließt, du in meinen Armen liegst
Where the wine flows in streams, you lie in my arms
Wo Gevatter Tod die Geige spielt, zum Teufelstanz (tanz, tanz)
Where Old Father Death plays the violin, to the Devil's Dance (dance, dance)
Tanz, tanz
Dance, dance
Tanz, tanz
Dance, dance
Tanz, tanz
Dance, dance
Den Teufelstanz (tanz, tanz)
The Devil's Dance (dance, dance)
Und ist die Mitternacht vorbei (tanz, tanz)
And when midnight is over (dance, dance)
Merkst du, dass du versinkst (tanz, tanz)
You realize that you are sinking (dance, dance)
Der Wein ist nur das faule Wasser, das du trinkst
The wine is just the rotten water that you drink
Das Mädchen steht lachend vor dir, wird es dich runterziehen?
The maiden stands laughing before you, will she drag you down?
Gibt dir einen letzten Kuss und singt ihr Lied
Gives you a last kiss and sings her song
Lass uns mit dem Teufel tanzen gehen
Let's go dancing with the Devil
Lass uns lachend um die Feuer drehen
Let's jokingly revolve around the fire
Wo der Wein in Strömen fließt, du in meinen Armen liegst
Where the wine flows in streams, you lie in my arms
Wo Gevatter Tod die Geige spielt, zum Teufelstanz
Where Old Father Death plays the violin, to the Devil's Dance





Writer(s): Versengold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.