Paroles et traduction Versengold - Ulf Goeda von Nebelung
Denn
sieh,
was
kommen
wird,
was
auch
geschieht,
es
ist
des
Schicksals
Pfad
Потому
что
посмотрите,
что
произойдет,
что
бы
ни
случилось,
это
путь
судьбы
So
zieh
hinaus
und
sieh,
die
Zeit
des
Glückes,
sie
naht
Так
что
выйди
и
посмотри,
время
счастья
приближается
So
hör,
in
Ferne
ruft
ein
sehnsuchtsvoller
armer
Fischerjung
Так
что
послушай,
вдалеке
зовет
тоскующий
бедный
рыбацкий
мальчик
Dein
Herz,
es
ist
schon
dort,
Ulf
Goeda
von
Nebelung
Твое
сердце,
оно
уже
там,
Ульф
Геда
из
Туманности
Kalt
wehte
der
Nebelwind
in
weckrauher
See
Холодный
туман,
ветер
дул
в
weckrauher
озеро
Gischt
durchnäßt
des
Fischer′s
Kind
in
frostiger
Weh
Брызги
промокшего
ребенка
рыбака
в
морозном
мраке
Hart
der
Blick
im
Angesicht,
die
Fäuste
geballt
Суровый
взгляд
в
лицо,
кулаки
сжаты
Allzeit
laut
die
Sehnsucht
spricht,
im
Herzen
sie
hallt
Все
время
громко
говорит
тоска,
в
сердце
она
эхом
Wie
lang
willst
du
noch
zum
Horizonte
seh'n?
Сколько
ты
еще
хочешь
увидеть
горизонт?
Wann
willst
endlich
du
die
Wege
deiner
geh′n?
Когда,
наконец,
ты
хочешь
пойти
по
своим
путям?
Jahre
zogen
in
das
Land,
in
Geist
und
in
Bein
Годы
тянулись
в
страну,
в
духе
и
в
ноге
Handelskünste
dir
bekannt,
manch
Silber
schon
dein
Торговые
навыки
тебе
известны,
некоторые
серебряные
уже
твои
Doch
so
karg
die
Speisen
nur
dein
Herr
dir
auftischt
Но
как
бы
бесплодны
ни
были
блюда,
которые
только
твой
Господь
готовит
тебе
Sieh,
dort
draußen
auf
dem
Flur
die
Kerze
erlischt
Смотри,
там,
в
коридоре,
свеча
гаснет
Wie
lang
willst
du
noch
zum
Horizonte
seh'n?
Сколько
ты
еще
хочешь
увидеть
горизонт?
Wann
willst
endlich
du
die
Wege
deiner
geh'n?
Когда,
наконец,
ты
хочешь
пойти
по
своим
путям?
Die
ersten
Schritte
führten
dich
in
Lübeck′s
Gestad′
Первые
шаги
привели
тебя
в
Lübeck's
Gestad'
Die
deinen
Taler
schürten
sich
in
salziger
Saat
Твои
талеры
рассыпались
в
соленых
семенах
Bald
schon
hat
der
Handel
dir
den
Reichtum
beschert
Вскоре
торговля
уже
принесла
тебе
богатство
Bald
schon
war
dir
hohes
Recht
und
Anseh'n
gewährt
Вскоре
тебе
было
предоставлено
высокое
право
и
уважение
Glaubtest
du,
du
kannst
den
Horizont
begeh′n?
Ты
думал,
что
сможешь
выйти
за
горизонт?
Wann
willst
endlich
du
den
Weg
deiner
versteh'n?
Когда,
наконец,
ты
хочешь
понять
свой
путь?
Jahre
zogen
in
das
Land,
in
Geist
und
in
Bein
Годы
тянулись
в
страну,
в
духе
и
в
ноге
Ein
Sitz
dein
Haupt
im
Stadtrat
fand,
im
stolzen
Anschein
Место,
которое
ваш
глава
нашел
в
городском
совете,
в
гордом
виде
Doch
dein
Wort
sprach
stets
für
Gold
und
selten
gerecht
Но
твое
слово
всегда
говорило
за
золото
и
на
редкость
справедливо
Wohl
ging
es
dem
Pfeffersack,
dem
Volke
doch
schlecht
Наверное,
мешку
с
перцем,
народу
все
же
было
плохо
Glaubtest
du,
du
kannst
den
Horizont
begeh′n?
Ты
думал,
что
сможешь
выйти
за
горизонт?
Wann
willst
endlich
du
den
Weg
deiner
versteh'n?
Когда,
наконец,
ты
хочешь
понять
свой
путь?
An
das,
was
du
in
deiner
Art
wohl
vergessen
hast
О
том,
что
ты,
наверное,
забыл
в
своем
роде
Erinnerte
das
Volk
dich
hart,
als
Zorn
es
erfaßt
Напомнил
народ
о
тебе
сурово,
как
гнев
охватил
его
Flammen
fraßen
dir
hinfort
dein
Reichtum
und
Gut
Пламя
пожирало
твое
богатство
и
добро
Nur
knapp
entkamst
du
diesem
Ort,
der
Meute,
der
Wut
Едва
ты
избежал
этого
места,
толпы,
гнева
So
zwang′s
wieder
dich,
zum
Horizont
zu
geh'n
Так
что
это
снова
заставило
тебя
уйти
к
горизонту
Wann
willst
endlich
du
die
Wege
deiner
seh'n?
Когда,
наконец,
ты
захочешь
увидеть
свои
пути?
Jahre
zogen
in
das
Land,
in
Geist
und
in
Bein
Годы
тянулись
в
страну,
в
духе
и
в
ноге
Endlos
sich
die
Straße
wand,
auf
Stock
und
auf
Stein
Бесконечная
дорога
стеной,
на
палке
и
на
камне
So
verarmt
sah′st
du
voll
Schmach
auf
Zeiten
zurück
Таким
обнищавшим
ты
выглядел
полным
позора
в
те
времена,
когда
So
verarmt
sah′st
du
voll
Mut
auf
baldiges
Glück
Таким
обнищавшим
ты
выглядел
полным
мужества
на
ближайшее
счастье
So
zwang's
wieder
dich,
zum
Horizont
zu
geh′n
Так
что
это
снова
заставило
тебя
уйти
к
горизонту
Wann
willst
endlich
du
die
Wege
deiner
seh'n?
Когда,
наконец,
ты
захочешь
увидеть
свои
пути?
So
stieß′t
du
in
Schleswig
denn
dort
auf
eine
Schar
Вот
как
ты
столкнулся
с
толпой
в
Шлезвиге,
потому
что
там
Ein
lott'riges
Gesindel,
das
auf
Wanderschaft
war
Один
lott'riges
сброд,
который
был
на
скитания
Fortan
ziehst
du
mit
jenem
Volk
durch
Lande
so
weit
Отныне
ты
путешествуешь
с
тем
народом
по
земле
так
далеко
Ewig
auf
des
Schicksal′s
Pfad,
in
frohem
Geleit
Вечно
на
пути
судьбы,
в
счастливом
руководстве
Endlich
kannst
du
wieder
Horizonte
seh'n
Наконец-то
ты
снова
можешь
увидеть
горизонты
Sieh,
manch
Wege
sind
nur
da,
um
sie
zu
geh'n
Смотри,
некоторые
пути
есть
только
для
того,
чтобы
пойти
по
ним
Jahre
ziehen
in
das
Land,
in
Geist
und
in
Bein
Годы
тянутся
к
стране,
по
духу
и
по
ноге
Ewig
wird
in
deinem
Herz
ein
Fischerjung′
sein
Вечно
будет
в
твоем
сердце
мальчик-рыбак'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malte Hoyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.