Paroles et traduction Versengold - Versengold (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versengold (Live)
Versengold (Live)
Ich
war
einmal
des
Nachtsim
Wald,
alleine
gar
auf
Reisen
Однажды
ночью
я
был
в
темном
лесу,
совсем
один,
путешествовал
Da
traf
ich
auf
einen
wirklich
finster
blickenden
Geselln
И
встретил
там
весьма
зловещего
вида
парня.
Der
hatte
eine
Keule,
die
beschlagen
war
mit
Eisen
У
него
была
дубина,
окованная
железом,
Und
sah
so
aus,
als
sollte
man
ihn
lieber
nicht
vergrelln
И
выглядел
он
так,
будто
его
лучше
не
злить.
Er
packte
mich
mit
roher
Kraft,
um
mir
was
zu
erklären
Он
схватил
меня
своей
грубой
силой,
чтобы
кое-что
объяснить,
Ich
musste
mich
ihm
beugen,
würd
ich
seinen
Wald
begehn
Мне
пришлось
склониться
перед
ним,
раз
уж
я
решил
пройти
через
его
лес.
Ich
hielte
besster
still,
ja
ja,
ich
bräuchte
mich
nicht
wehren
Лучше
бы
мне
молчать,
да,
да,
мне
не
нужно
сопротивляться,
Er
wollte
all
mein
Hab
und
Gut,
er
wollte
Silber
sehn
Он
хотел
все
мое
имущество,
он
хотел
увидеть
серебро.
Er
sagte
ich
soll
zahlen
– Da
sonst
mein
Kopfe
rollt
Он
сказал,
что
я
должен
заплатить,
иначе
моя
голова
покатится,
Ich
hätt
es
wissen
müssen
– ich
hab
es
so
gewollt
Я
должен
был
знать
это
— я
сам
этого
хотел.
Doch
als
echter
Spielmann
– als
echter
Trunckenbold
Но
как
настоящий
музыкант
— как
настоящий
пьяница,
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я
заплатил,
да,
заплатил
звонким
золотом.
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я
заплатил,
да,
заплатил
звонким
золотом.
Ich
war
einmal
bei
Müllers
Weib,
um
mit
ihr
zu
verkehren
Однажды
я
был
у
жены
мельника,
чтобы
развлечься
с
ней,
Doch
warn
wir
grad
beim
letzten
Akt,
als
denn
die
Tür
aufschlug
Но
мы
были
как
раз
в
самом
разгаре,
когда
дверь
распахнулась.
Der
Müller
wars,
ihr
Mann,
der
wollt
sie
selber
wohl
beehren
Это
был
мельник,
ее
муж,
он,
видимо,
тоже
хотел
оказать
ей
честь,
Und
meinte
gleich,
nicht
ohne
Wut,
ich
hätt
erstmal
genug
И
сразу
же,
не
без
гнева,
заявил,
что
мне
уже
достаточно.
Er
wollt
mir
an
die
Wäsche
gehen,
wie
vorher
auch
sein
Weib
Он
хотел
добраться
до
меня,
как
и
его
жена
до
этого,
Doch
hatte
er
was
andres
vor,
wurd
mir
entsetzlich
klar
Но
у
него
были
другие
планы,
это
стало
мне
ужасно
ясно,
Denn
schlug
er
mit
dem
Stuhlbein
wild
nach
meinen
Spielmannsleib
Потому
что
он
дико
замахнулся
ножкой
стула
на
мое
музыканское
тело
Und
schrie,
dass
das
das
letzte
Mal
für
mich
auf
Erden
war
И
кричал,
что
это
последний
раз
для
меня
на
земле.
Er
sagte
ich
soll
zahlen
– Da
sonst
mein
Kopfe
rollt
Он
сказал,
что
я
должен
заплатить,
иначе
моя
голова
покатится,
Ich
hätt
es
wissen
müssen
– ich
hab
es
so
gewollt
Я
должен
был
знать
это
— я
сам
этого
хотел.
Doch
als
echter
Spielmann
– als
echter
Trunckenbold
Но
как
настоящий
музыкант
— как
настоящий
пьяница,
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я
заплатил,
да,
заплатил
звонким
золотом.
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я
заплатил,
да,
заплатил
звонким
золотом.
Ich
war
einmal,
malwieder
in
der
Schankstub
aufgewacht
Однажды
я
снова
проснулся
в
кабаке,
Mit
Brei
im
Kopf
und
weichen
Knien
und
arger
Übelkeit
С
кашей
в
голове,
ватными
коленями
и
сильной
тошнотой.
War
noch
nicht
ganz
bei
Sinnen
von
der
durchgezechten
Nacht
Я
еще
не
совсем
пришел
в
себя
после
бурной
ночи,
Da
stand
der
Wirt
schon
vor
mir
und
er
grinste
lang
und
breit
Как
передо
мной
уже
стоял
хозяин
и
широко
улыбался.
Er
sagte
ich
soll
zahlen
– Da
sonst
mein
Kopfe
rollt
Он
сказал,
что
я
должен
заплатить,
иначе
моя
голова
покатится,
Ich
hätt
es
wissen
müssen
– ich
hab
es
so
gewollt
Я
должен
был
знать
это
— я
сам
этого
хотел.
Doch
als
echter
Spielmann
– als
echter
Trunckenbold
Но
как
настоящий
музыкант
— как
настоящий
пьяница,
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я
заплатил,
да,
заплатил
звонким
золотом.
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я
заплатил,
да,
заплатил
звонким
золотом.
Ja
denn
das
ist
die
Währung
für
das
Tanzbein
und
die
Ohren
Да,
ведь
это
валюта
для
танцующих
ног
и
ушей,
Das
Spielmannsgeld
was
uns
gefällt
und
euch
gefallen
sollt
Деньги
музыканта,
которые
нам
нравятся
и
должны
нравиться
вам.
Drum
sagen
wir
euch
Leute,
seid
zum
Feiern
ihr
geboren
Поэтому
мы
говорим
вам,
люди,
вы
рождены
для
праздника,
Wollt
ihr
versengold
Хотите
ли
вы
"выжженного
золота"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer, Thomas Heuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.