Versengold - Winterflut 1717 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Versengold - Winterflut 1717




Winterflut 1717
Зимний Потоп 1717
Der alte Korg er hat's geahnt vor gut 300 Jahren
Старый Крог предвидел это добрых 300 лет назад,
Gleich wird das kalte Wasser sein wo eben Wiesen waren
Скоро холодная вода будет там, где сейчас луга.
Wie kriegt Nordwest hat er gemeint, drum sage ich euch allen
Северо-западный ветер крепчает, говорил он, и я вам говорю,
Die Sturmflut drückt alsbald an Land, die Deiche werden fallen
Штормовой прилив вот-вот обрушится на землю, дамбы падут.
Wacht auf, der Wind der dreht Nordwest
Проснись, ветер переменился на северо-западный,
Nehmt euer Lieben Hand, steigt auf die Dächer
Возьми за руку своих любимых, поднимайтесь на крыши,
Oder rennt, wie ihr noch nie gerannt
Или бегите, как никогда не бегали,
Wacht auf, der Wind der dreht Nordwest
Проснись, ветер переменился на северо-западный,
Nehmt euer Hab und Gut, was einer von euch unten lasst
Берите свое добро, что оставите внизу,
Holt sich die Flut, holt sich die Flut
Заберет потоп, заберет потоп.
Und in der tiefen Weihnachtsnacht brach an der Waterkant
И в глубокую рождественскую ночь на побережье,
Deich um Deich und Bruder Tod ritt auf der Wasserwand
Дамба за дамбой, и брат Смерть скакал по водной стене.
Das Meer, das gierig er betrank, verschluckte Mensch und Tier
Море, жадно им проглоченное, поглотило людей и животных,
Zerriss die Dörfer und das Land als wäre es Papier
Разрушило деревни и земли, как будто это бумага.
Wacht auf, der Wind der dreht Nordwest
Проснись, ветер переменился на северо-западный,
Nehmt euer Lieben Hand, steigt auf die Dächer
Возьми за руку своих любимых, поднимайтесь на крыши,
Oder rennt, wie ihr noch nie gerannt
Или бегите, как никогда не бегали,
Wacht auf, der Wind der dreht Nordwest
Проснись, ветер переменился на северо-западный,
Nehmt euer Hab und Gut, was einer von euch unten lasst
Берите свое добро, что оставите внизу,
Holt sich die Flut, holt sich die Flut
Заберет потоп, заберет потоп.
Und als die Flut einst wieder wich ließ sie nur Frost und Tod
И когда вода отступила, она оставила после себя только мороз и смерть,
Und alles einem Albtraum glich was sich dem Auge bot
И все было похоже на кошмар, представаший взору.
Da war die Mutter mit dem Kind am Boden festgefroren
Вот мать с ребенком, замерзшие на земле,
Da hing im Baum wie eine Frucht des Nachbars Erstgeboren
Вот висит на дереве, как плод, первенец соседа.
Zehntausende von Leben hat die See in sich umarmt
Десятки тысяч жизней унесло море,
Auch heute scheint die Welt wie taub wenn wieder jemand warnt
И сегодня мир кажется глухим, когда кто-то снова предупреждает.
Wacht auf, der Wind der dreht Nordwest
Проснись, ветер переменился на северо-западный,
Nehmt euer Lieben Hand, steigt auf die Dächer
Возьми за руку своих любимых, поднимайтесь на крыши,
Oder rennt, wie ihr noch nie gerannt
Или бегите, как никогда не бегали,
Wacht auf, der Wind der dreht Nordwest
Проснись, ветер переменился на северо-западный,
Nehmt euer Hab und Gut, was einer von euch unten lasst
Берите свое добро, что оставите внизу,
Holt sich die Flut, holt sich die Flut
Заберет потоп, заберет потоп.





Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Jörg Umbreit, Malte Hoyer, Sean Steven Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.