Paroles et traduction Versengold - Winterflut 1717
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winterflut 1717
Зимний Потоп 1717
Der
alte
Korg
er
hat's
geahnt
vor
gut
300
Jahren
Старый
Крог
предвидел
это
добрых
300
лет
назад,
Gleich
wird
das
kalte
Wasser
sein
wo
eben
Wiesen
waren
Скоро
холодная
вода
будет
там,
где
сейчас
луга.
Wie
kriegt
Nordwest
hat
er
gemeint,
drum
sage
ich
euch
allen
Северо-западный
ветер
крепчает,
говорил
он,
и
я
вам
говорю,
Die
Sturmflut
drückt
alsbald
an
Land,
die
Deiche
werden
fallen
Штормовой
прилив
вот-вот
обрушится
на
землю,
дамбы
падут.
Wacht
auf,
der
Wind
der
dreht
Nordwest
Проснись,
ветер
переменился
на
северо-западный,
Nehmt
euer
Lieben
Hand,
steigt
auf
die
Dächer
Возьми
за
руку
своих
любимых,
поднимайтесь
на
крыши,
Oder
rennt,
wie
ihr
noch
nie
gerannt
Или
бегите,
как
никогда
не
бегали,
Wacht
auf,
der
Wind
der
dreht
Nordwest
Проснись,
ветер
переменился
на
северо-западный,
Nehmt
euer
Hab
und
Gut,
was
einer
von
euch
unten
lasst
Берите
свое
добро,
что
оставите
внизу,
Holt
sich
die
Flut,
holt
sich
die
Flut
Заберет
потоп,
заберет
потоп.
Und
in
der
tiefen
Weihnachtsnacht
brach
an
der
Waterkant
И
в
глубокую
рождественскую
ночь
на
побережье,
Deich
um
Deich
und
Bruder
Tod
ritt
auf
der
Wasserwand
Дамба
за
дамбой,
и
брат
Смерть
скакал
по
водной
стене.
Das
Meer,
das
gierig
er
betrank,
verschluckte
Mensch
und
Tier
Море,
жадно
им
проглоченное,
поглотило
людей
и
животных,
Zerriss
die
Dörfer
und
das
Land
als
wäre
es
Papier
Разрушило
деревни
и
земли,
как
будто
это
бумага.
Wacht
auf,
der
Wind
der
dreht
Nordwest
Проснись,
ветер
переменился
на
северо-западный,
Nehmt
euer
Lieben
Hand,
steigt
auf
die
Dächer
Возьми
за
руку
своих
любимых,
поднимайтесь
на
крыши,
Oder
rennt,
wie
ihr
noch
nie
gerannt
Или
бегите,
как
никогда
не
бегали,
Wacht
auf,
der
Wind
der
dreht
Nordwest
Проснись,
ветер
переменился
на
северо-западный,
Nehmt
euer
Hab
und
Gut,
was
einer
von
euch
unten
lasst
Берите
свое
добро,
что
оставите
внизу,
Holt
sich
die
Flut,
holt
sich
die
Flut
Заберет
потоп,
заберет
потоп.
Und
als
die
Flut
einst
wieder
wich
ließ
sie
nur
Frost
und
Tod
И
когда
вода
отступила,
она
оставила
после
себя
только
мороз
и
смерть,
Und
alles
einem
Albtraum
glich
was
sich
dem
Auge
bot
И
все
было
похоже
на
кошмар,
представаший
взору.
Da
war
die
Mutter
mit
dem
Kind
am
Boden
festgefroren
Вот
мать
с
ребенком,
замерзшие
на
земле,
Da
hing
im
Baum
wie
eine
Frucht
des
Nachbars
Erstgeboren
Вот
висит
на
дереве,
как
плод,
первенец
соседа.
Zehntausende
von
Leben
hat
die
See
in
sich
umarmt
Десятки
тысяч
жизней
унесло
море,
Auch
heute
scheint
die
Welt
wie
taub
wenn
wieder
jemand
warnt
И
сегодня
мир
кажется
глухим,
когда
кто-то
снова
предупреждает.
Wacht
auf,
der
Wind
der
dreht
Nordwest
Проснись,
ветер
переменился
на
северо-западный,
Nehmt
euer
Lieben
Hand,
steigt
auf
die
Dächer
Возьми
за
руку
своих
любимых,
поднимайтесь
на
крыши,
Oder
rennt,
wie
ihr
noch
nie
gerannt
Или
бегите,
как
никогда
не
бегали,
Wacht
auf,
der
Wind
der
dreht
Nordwest
Проснись,
ветер
переменился
на
северо-западный,
Nehmt
euer
Hab
und
Gut,
was
einer
von
euch
unten
lasst
Берите
свое
добро,
что
оставите
внизу,
Holt
sich
die
Flut,
holt
sich
die
Flut
Заберет
потоп,
заберет
потоп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Eike Otten, Florian Janoske, Jörg Umbreit, Malte Hoyer, Sean Steven Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.