Paroles et traduction Versengold - Wolken (Balladen-Version 2018) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolken (Balladen-Version 2018) (Live)
Clouds (Ballad Version 2018) (Live)
Wolken,
zieh'n
Gedanken
gleich,
Clouds,
alike
thoughts
drift
by
Zergehen
sorglos
mit
dem
Wind.
Dissolving
carefree
with
the
wind.
Zeigen
uns
dort
am
Himmelsreich,
Revealing
up
there,
in
the
heavenly
realm,
Wie
endlich
wir
doch
alle
sind.
How
finite
we
all
truly
are.
Bleib
dicht
bei
mir,
nimm
meine
Hand!
Stay
close
to
me,
take
my
hand!
Ich
werde
alles
tunnum
dich
zu
halten,
I'll
do
all
I
can
to
hold
you,
Seit
ich
dich
jeh
fand.
Since
I
first
found
you.
Selbst
wenn
sich
bald
der
Regen
zeigt
Even
if
the
rain
may
soon
appear,
Und
sich
manch
Traum
langsam
verbraucht.
And
some
dreams
slowly
fade
away.
Selbst
wenn
der
Weg
sich
abwärts
neigt
Even
if
the
path
should
downward
veer,
Und
unsere
Welt
ins
Dunkel
taucht.
And
our
world
plunges
into
darkness.
Bleib
dicht
bei
mir,
halt
dich
an
mir
fest!
Stay
close
to
me,
hold
on
tight!
Ich
werde
alles
tun
um
dich
zu
halten,
I'll
do
all
I
can
to
hold
you,
Wenn
du
mich
nur
lässt.
If
you'll
only
let
me.
Selbst
wenn
der
Himmel
Sterne
weint,
Even
if
the
heavens
weep
with
stars,
Der
Ozean
brennt
und
sich
erhebt.
The
ocean
blazes
and
swells.
Selbst
wenn
die
Sonne
Schatten
scheint,
Even
if
the
sun
casts
shadowy
bars,
Im
Weltensturm
die
Erde
bebt.
As
the
tempest's
rage
the
earth
compels.
Bleib
dicht
bei
mir,
schau
mich
nur
an!
Stay
close
to
me,
look
at
me
now!
Ich
werde
alles
tun
um
dich
zu
halten,
I'll
do
all
I
can
to
hold
you,
Alles
was
ich
kann.
With
all
my
might,
with
all
my
vow.
Bleib
dicht
bei
mir
und
halt
dich
fest!
Stay
close
to
me
and
hold
on
fast!
Wir
werden
alles
übersteh'n
und
leben,
We'll
weather
all
and
overcome,
Was
uns
zweifeln
lässt.
The
doubts
that
taunt.
Bitte
halt
mich,
halt
mich
fest.
Please
hold
me,
hold
me
tight.
Und
wenn
wir
irgendwann
vergeh'n,
And
should
our
time
together
cease,
Dann
nur
ein
Teil
von
uns
starb.
Just
part
of
us
would
pass
away.
Denn
glaub
mir,
jeden
Frühling
steh'n
For
know,
that
with
each
springtime's
peace,
Zwei
Blumen
dicht
auf
unser'm
Grab.
Two
blooms
shall
bloom
above
our
clay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Willms, Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer, Sean Steven Lang, Thomas Heuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.